Maytag MGC5536BDW User Manual

GAS COOKTOPS  
®
Installer: Please leave this manual with  
this appliance.  
Pages 1-3  
Pages 4-5  
SAFETY  
Consumer: Please read and keep this  
manual for future reference. Keep sales  
receipt and/or cancelled check as proof of  
purchase.  
SURFACE COOKING  
Model Number  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Serial Number  
CARE & CLEANING  
BEFORE YOU CALL  
WARRANTY  
Pages 6  
Page 6  
Page 7  
Page 8  
Page 16  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Date of Purchase  
______________________________  
In our continuing effort to improve  
the quality and performance of  
our cooking products, it may be  
necessary to make changes to  
the appliance without revising  
this guide.  
GUIDE DE L’UTILISATEUR  
If you have questions, call:  
1-800-688-9900 (U.S.A.)  
1-800-688-2002 (Canada)  
1-800-688-2080 ( U.S. TTY for  
hearing or speech impaired)  
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)  
For service information, see page 7.  
Form No. A/08/06  
Part No. 8111P505-60  
© 2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A.  
A faint gas odor may indicate a gas leak. If a  
gas odor is detected, shut off the gas supply  
to the cooktop. Call your installer or local gas  
company to have the possible leak checked.  
Never use a match or other flame to locate  
a gas leak.  
NEVER heat an unopened container on the  
surface burner. Pressure build-up may cause  
container to burst resulting in serious per-  
sonal injury or damage to the appliance.  
About Your  
Appliance  
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders  
may cause burns from steam. Dishtowels or  
other substitutes should never be used as  
potholders because they can trail across hot  
surface burners and ignite or get caught on  
appliance parts.  
WARNING  
NEVER use this appliance as a space  
heater to heat or warm a room. Doing so  
may result in carbon monoxide poisoning  
and overheating of the oven.  
In Case of Fire  
Turn off appliance and ventilating hood to  
avoid spreading the flame. Extinguish flame  
thenturnonhoodtoremovesmokeandodor.  
Always let quantities of hot fat used for deep  
fat frying cool before attempting to move or  
handle.  
NEVER cover any slots, holes or pas-  
sages with materials such as aluminum  
foil. Doing so blocks air flow and may  
cause carbon monoxide poisoning. Alu-  
minum foil may also trap heat causing a  
fire hazard.  
Sa  
Smother fire or flame in a pan with a lid or  
cookie sheet.  
v
Do not let cooking grease or other flammable  
materials accumulate in or near the appli-  
ance, hood or vent fan. Clean hood frequently  
topreventgreasefromaccumulating onhood  
or filter. When flaming foods under the hood  
turn the fan on.  
e
NEVER pick up or move a flaming pan.  
TheseInstr  
Do not use water on grease fires. Use baking  
soda, a dry chemical or foam-type extin-  
guisher to smother fire or flame.  
NEVER obstruct the flow of combustion  
and ventilation air by blocking the oven  
vent or air intakes. Doing so restricts air to  
theburnersandmayresultincarbonmon-  
oxide poisoning.  
NEVER wear garments made of flammable  
material or loose fitting or long-sleeved ap-  
parel while cooking. Clothing may ignite or  
catch utensil handles.  
Child Safety  
uctionsf  
Do not use the cooktop as a storage area for  
food or cooking utensils.  
CAUTION:  
NEVER store items of interest to children  
in cabinets above an appliance. Children  
climbing on the appliance to reach items  
could be seriously injured.  
Potentiallyhotsurfacesincludecooktop,and  
areas facing the cooktop.  
Utensil Safety  
orFutureRef  
Use pans with flat bottoms and handles that  
are easily grasped and stay cool. Avoid using  
unstable, warped, easily tipped or loose-  
handled pans. Also avoid using pans, espe-  
cially small pans, with heavy handles as they  
couldbeunstableandeasilytip. Pansthatare  
heavy to move when filled with food may also  
be hazardous.  
Cooking Safety  
Always place a pan on a surface burner  
before turning it on. Be sure you know which  
knob controls which surface burner. Make  
sure the correct burner is turned on and that  
the burner has ignited. When cooking is com-  
pleted, turnburneroffbeforeremovingpanto  
prevent exposure to burner flame.  
NEVER leave children alone or unsupervised  
near the appliance when it is in use or is still  
hot.  
NEVER allow children to sit or stand on any  
part of the appliance as they could be injured  
or burned.  
ernc  
Be sure utensil is large enough to properly  
contain food and avoid boilovers. Pan size is  
particularly important in deep fat frying. Be  
sure pan will accommodate the volume of  
food that is to be added as well as the bubble  
action of fat.  
Children must be taught that the appliance  
and utensils on it can be hot. Let hot utensils  
cool in a safe place, out of reach of small  
children. Children should be taught that an  
appliance is not a toy. Children should not be  
allowed to play with controls or other parts of  
the unit.  
Always adjust surface burner flame so that it  
does not extend beyond the bottom edge of  
the pan. An excessive flame is hazardous,  
wastes energy and may damage the appli-  
ance, pan or cabinets above the appliance.  
To minimize burns, ignition of flammable ma-  
terials and spillage due to unintentional con-  
tact with the utensil, do not extend handles  
over adjacent surface burners. Always turn  
pan handles toward the side or back of the  
appliance, not out into the room where they  
are easily hit or reached by small children.  
NEVER leave a surface cooking operation  
unattended especially when using a high  
heatsettingorwhendeepfatfrying.Boilovers  
cause smoking and greasy spillovers may  
ignite. Clean up greasy spills as soon as  
possible. Do not use high heat for extended  
cooking operations.  
Never let a pan boil dry as this could damage  
the utensil and the appliance.  
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS, CONT.  
Only certain types of glass, glass/ceramic,  
ceramic or glazed utensils are suitable for  
Electrical Connection  
Important Safety Notice  
cooktop usage without breaking due to the  
and Warning  
Appliances which require  
electrical power are  
sudden change in temperature. Follow  
TheCaliforniaSafeDrinkingWaterandToxic  
Enforcement Act of 1986 (Proposition 65)  
requires the Governor of California to publish  
a list of substances known to the State of  
California to cause cancer or reproductive  
harm, and requires businesses to warn cus-  
tomers of potential exposures to such sub-  
stances.  
manufacturer’s instructions when using glass.  
equipped with  
t h r e e - p r o n g  
grounding plug  
which must be  
a
Thisappliancehasbeentestedforsafeperfor-  
mance using conventional cookware. Do not  
use any devices or accessories that are not  
specificallyrecommendedinthisguide.Donot  
use eyelid covers for the surface units or  
stovetop grills. The use of devices or accesso-  
ries that are not expressly recommended in  
thismanualcancreateserioussafetyhazards,  
result in performance problems, and reduce  
the life of the components of the appliance.  
plugged directly into a properly grounded  
three-hole 120 volt electrical outlet.  
Always disconnect power to appliance be-  
fore servicing.  
Users of this appliance are hereby warned  
that the burning of gas can result in low-level  
exposure to some of the listed substances,  
including benzene, formaldehyde and soot,  
dueprimarilytotheincompletecombustionof  
natural gas or liquid petroleum (LP) fuels.  
Properly adjusted burners will minimize in-  
completecombustion.Exposuretothesesub-  
stances can also be minimized by properly  
venting the burners to the outdoors.  
The three-prong grounding plug offers pro-  
tection against shock hazards. DO NOT  
CUT OR REMOVE THE THIRD GROUND-  
ING PRONG FROM THE POWER CORD  
PLUG.  
Cleaning Safety  
Turn off all controls and wait for appliance  
parts to cool before touching or cleaning them.  
Do not touch the burner grates or surrounding  
areas until they have had sufficient time to  
cool.  
If an ungrounded, two-hole or other type  
electrical outlet is encountered, it is the  
personal responsibility of the appliance  
owner to have the outlet replaced with a  
properly grounded three-hole electrical  
outlet.  
IMPORTANT NOTICE REGARDING PET  
BIRDS:Neverkeeppetbirdsinthekitchenor  
in rooms where the fumes from the kitchen  
could reach. Birds have a very sensitive res-  
piratory system. Fumes released during an  
oven self-cleaning cycle may be harmful or  
fatal to birds. Fumes released due to over-  
heated cooking oil, fat, margarine and over-  
heated non-stick cookware may be equally  
harmful.  
Clean appliance with caution. Use care to  
avoid steam burns if a wet sponge or cloth is  
used to wipe spills on a hot surface. Some  
cleanerscanproducenoxiousfumesifapplied  
to a hot surface.  
Save These Instructions for Future Reference  
3
Surface Cooking  
Surface Controls  
SETTING THE CONTROLS  
OPERATING DURING A  
CAUTION  
POWER FAILURE  
1. Hold a lighted match to the desired sur-  
face burner head.  
1. Place a pan on the burner grate. (To  
preserve the grate finish, do not operate  
the burners without a pan on the grate to  
absorb the heat from the burner flame.)  
If flame should go out during a cooking  
operation, turn the burner off. If a strong  
gas odor is detected, open a window  
and wait five minutes before relighting  
the burner.  
2. Pushinandturnthecontrolknobslowlyto  
the desired setting.  
2. Push in knob and turn immediately coun-  
terclockwise to the LITE setting.  
CAUTION  
Besureallsurfacecontrolsaresettothe  
OFF position prior to supplying gas to  
the cooktop.  
A clicking (spark) sound will be heard  
and the burner will light. (All ignitors  
will spark when any surface burner  
knob is turned on. However, only  
the selected burner will light.)  
When lighting the surface burners, be  
sure all of the controls are in the OFF  
position. Strike the match first and  
hold it in position before turning the  
knob.  
NEVER touch cooktop until it has  
cooled. Expect some parts of the  
cooktop, especially around the burners,  
to become warm or hot during cooking.  
Use potholders to protect hands.  
3. Turn knob to desired setting.  
4. Do not leave cooktop unattended.  
Do not leave the cooktop unattended  
when cooking during a power failure.  
SURFACE CONTROL  
KNOBS  
Suggested Heat Settings  
Use to turn on the sur-  
face burners. An infi-  
nitechoiceofheatset-  
tings is available from  
LO to HI. At the HI  
setting a detent or  
The size and type of cookware will affect the heat setting.  
Settings  
Uses  
HI  
Use HI to bring liquid to a boil, or reach pressure in a pressure  
cooker. Always reduce setting to a lower heat when liquids begin  
to boil or foods begin to cook.  
OFF  
notch may be felt.  
HI  
PILOTLESS IGNITION  
Pilotless ignition eliminates the need for a  
constant standing pilot light. Each surface  
burner has a spark ignitor. Use care when  
cleaning around the surface burner.  
An intermediate flame size is used to continue cooking. Food  
will not cook any faster when a higher flame setting is used  
than needed to maintain a gentle boil. Water boils at the same  
temperature whether boiling gently or vigorously.  
If the surface burner does not light, check if  
ignitor is broken, soiled or wet.  
LO  
Use LO to simmer foods, keep foods warm and melt  
H I  
chocolate or butter.  
Some cooking may take place on the LO setting if the pan is  
covered. It is possible to reduce the heat by rotating the knob  
toward OFF. Be sure flame is stable.  
MED  
4
Surface Cooking, cont.  
SIMMER BURNER*  
This burner is located in the center or left  
rear position. The simmer burner offers a  
lower BTU flame for delicate sauces or  
melting chocolate.  
SEALED BURNERS  
Thesealedburnersaresecuredtothecooktop  
and are not designed to be removed. Since  
the burners are sealed into the cooktop,  
boilovers or spills will not seep underneath  
the cooktop.  
COOKTOP AT A GLANCE  
Model MGC5430  
1
2
* BTU ratings will vary when using LP gas.  
However,theburnersshouldbecleanedafter  
each use. The head portion of the burner has  
a removable cap that is easily removed for  
cleaning. (See page 6 for cleaning direc-  
tions.)  
3
4
BURNER GRATES  
The grates must be properly positioned be-  
fore cooking. Improper installation of the  
gratesmayresultinchippingofthecooktop.  
Toensureproperpositioning,alignbumpers  
on grate bottom with the indentations in the  
cooktop.  
1. Left rear burner (5,000 BTUs).  
2. Right rear burner (9,200 BTUs).  
3. Left front burner (9,200 BTUs).  
4. Right front burner (12,500 BTUs).  
Burner caps must be correctly placed on the  
burnerbaseforproperoperationoftheburner.  
Model MGC5536  
HIGH PERFORMANCE  
BURNER*  
There is one high speed burner on your  
cooktop, located in the right front position.  
This burner offers higher speed cooking that  
can be used to quickly bring water to a boil  
and for large-quantity cooking.  
Donotoperatetheburnerswithoutapan  
onthegrate. Thegrate’sporcelainfinish  
may chip without a pan to absorb the  
heat from the burner flame.  
Although the burner grates are durable,  
they will gradually lose their shine and/or  
discolor, duetothehightemperaturesofthe  
gas flame.  
1 2 3 4 5  
1. Left front burner (9,200 BTUs).  
2. Left rear burner (10,500 BTUs).  
3. Center burner (5,000 BTUs on HI,  
650 BTUs on LO).  
NOTES:  
Aproperlyadjustedburnerwithcleanportswilllightwithinafewseconds.Ifusingnatural  
4. Right rear burner (9,200 BTUs).  
5. Right front burner (12,500 BTUs).  
gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone.  
If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect. Contact a  
service technician to adjust. (Adjustments are not covered by the warranty.)  
Topreventthecooktopfromdiscoloringor  
staining:  
With LP gas, some yellow tips on the flames are acceptable. This is normal and  
adjustment is not necessary.  
Clean cooktop after each use.  
With some types of gas, you may hear a “popping” sound when the surface burner is  
Wipeacidicorsugaryspillsassoonas  
the cooktop has cooled as these spills  
may discolor the surface.  
turned off. This is a normal operating sound of the burner.  
To improve cooking efficiency and to prevent possible damage to the cooktop or pan,  
the flame must be adjusted so it does not extend beyond the edge of the pan.  
5
Care & Cleaning  
Cleaning Procedures  
cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be  
removed with a damp Scotch-Brite* pad;  
rub evenly with the grain. Rinse and dry. To  
restore luster and remove streaks, follow  
with Stainless Steel Magic Spray.  
and soak for 30 minutes. Scrub again,  
rinse and dry.  
Do not clean in dishwasher or self-clean-  
ing oven.  
CAUTION:  
Be sure appliance is off and all  
parts are cool before handling or  
cleaning. This is to avoid damage  
and possible burns.  
Discoloration –– Using a damp sponge or  
soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel  
Cleaner*. Rinse immediately and dry. To  
remove streaks and restore luster, follow  
with Stainless Steel Magic Spray.  
CONTROL KNOBS  
Remove knobs in the OFF position by  
pulling up.  
Wash, rinse and dry. Do not use abrasive  
cleaning agents as they may scratch the  
finish.  
To prevent staining or discoloration,  
clean appliance after each use.  
If a part is removed, be sure it is  
correctly replaced.  
Turn on each burner to be sure the knobs  
have been correctly replaced.  
Before You Call  
COOKTOP - PORCELAIN  
ENAMEL  
BURNER CAPS AND SEALED  
GAS BURNERS  
For Service  
Porcelain enamel is glass fused on metal and  
may crack or chip with misuse. It is acid  
resistant, not acid proof. All spillovers, espe-  
cially acidic or sugary spillovers, should be  
wiped up immediately with a dry cloth.  
Removable Burner Caps  
SURFACE BURNER FAILS TO LIGHT.  
Allow burner to cool. Remove burner cap  
and wash in soapy water with a plastic  
scouring pad. For stubborn soils, clean  
with a soap-filled, nonabrasive pad or  
Cooktop Cleaning Creme (Part  
#20000001)** and a sponge.  
Check to be sure plug is securely inserted  
into receptacle.  
Check or re-set circuit breaker. Check or  
replace fuse.  
When cool, wash with soapy water, rinse  
and dry.  
Check power supply.  
Never wipe off a warm or hot surface with a  
damp cloth. This may cause cracking or  
chipping.  
Do not clean in dishwasher or self-clean-  
ing oven.  
Check to be sure burner is correctly rated  
for your kind of gas.  
Check to be sure burner ports or ignition  
ports are not clogged.  
Sealed Gas Burner  
Never use oven cleaners, abrasive or caus-  
tic cleaning agents on exterior finish of  
range.  
Clean frequently. Allow burner to cool.  
Clean with soap and plastic scouring pad.  
Forstubbornsoils, cleanwithasoap-filled,  
nonabrasive pad.  
Check to be sure ignitor is dry and clicking.  
Burner will not light if ignitor is damaged,  
soiled or wet. If ignitor doesn’t click, turn  
control knob OFF.  
COOKTOP - STAINLESS STEEL  
(SELECT MODELS)  
Be careful not to get water into the center  
of the burner.  
Check to be sure burner cap is correctly  
seated on the burner base.  
DO NOT USE ANY CLEANING PROD-  
UCTCONTAININGCHLORINEBLEACH.  
Use care when cleaning the ignitor. If the  
ignitor is wet or damaged the surface  
burner will not light.  
SURFACE BURNER FLAME LIFTS  
OFF PORTS.  
ALWAYSWIPEWITHTHEGRAINWHEN  
CLEANING.  
Check to be sure a pan is sitting on the  
grate above.  
Toensureevencookingperformance,keep  
burner ports free of food soils/debris.  
Daily Cleaning/Light Soil –– Wipe with  
one of the following - soapy water, white  
vinegar/water solution, Formula 409 Glass  
and Surface Cleaner* or a similar glass  
cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse  
and dry. To polish and help prevent finger-  
prints, follow with Stainless Steel Magic  
Spray (Part No. 20000008)**.  
Contact an authorized Maytag servicer.  
BURNERGRATES-PORCELAIN  
ON CAST IRON  
THE FLAME IS UNEVEN.  
Burner ports may be clogged.  
Wash grates with warm, soapy water and  
a nonabrasive, plastic scrubbing pad. For  
stubborn soils, clean with a soap-filled,  
nonabrasive pad or Cooktop Cleaning  
Creme (Part #20000001)** and a sponge.  
If soil remains, reapply Cooktop Cleaning  
Creme, cover with a damp paper towel  
Flame may need to be adjusted. Contact  
an authorized Maytag servicer.  
Moderate/Heavy Soil –– Wipe with one of  
the following - Bon Ami*, Smart Cleanser*,  
orSoftScrub*-usingadampspongeorsoft  
SURFACE BURNER FLAME IS  
YELLOW IN COLOR.  
Contact an authorized Maytag servicer.  
Some yellow tips on the flame are accept-  
able when using LP gas.  
*
Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers.  
** To order call 1-800-688-8408.  
6
Warranty  
What is Not Covered By These Warranties  
Warranty  
1. Conditions and damages resulting from any of the following:  
a. Improper installation, delivery, or maintenance.  
Limited One Year Warranty - Parts  
and Labor  
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the  
manufacturer or an authorized servicer.  
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use, or acts of God.  
d. Incorrect electric current, voltage, electrical and/ or gas supply.  
e. Improper setting of any control.  
For one (1) year from the original retail  
purchase date, any part which fails in normal  
home use will be repaired or replaced free of  
charge.  
Canadian Residents  
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered, or  
cannot be readily determined.  
The above warranties only cover an appliance  
installed in Canada that has been certified or  
listed by appropriate test agencies for  
compliance to a National Standard of Canada  
unless the appliance was brought into Canada  
due to transfer of residence from the United  
States to Canada.  
3. Light bulbs, water filters and air filters.  
4. Products purchased for commercial or industrial use.  
5. The cost of service or service call to:  
a. Correct installation errors. For products requiring ventilation, rigid metal  
ducting must be used.  
b. Instruct the user on the proper use of the product.  
c. Transport the appliance to and from the servicer.  
The specific warranties expressed above are  
the ONLY warranties provided by the  
manufacturer. These warranties give you  
specific legal rights, and you may also have  
other rights which vary from state to state.  
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
7. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.  
8. Outside of the United States and Canada this warranty does not apply. Contact your  
dealer to determine if another warranty applies.  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE  
REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY  
SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE  
LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST  
PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG  
CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
9. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any  
breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or limitation of  
consequential or incidental damages, so the above exclusion may not apply.  
If You Need Service  
First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call the dealer from  
whom your appliance was purchased or call Maytag Services, LLC, Customer Assistance  
at 1-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer.  
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to WARRANTY for  
further information on owner’s responsibilities for warranty service.  
DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES  
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR  
LIMITATION OF INCIDENTAL OR  
If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag Services,  
LLC, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or call  
1-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada. U.S. customers using TTY for  
deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.  
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR  
LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR  
FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR  
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS  
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL  
RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER  
RIGHTS, WHICH VARY STATE TO STATE OR  
PROVINCE TO PROVINCE.  
User’s guides, service manuals and parts information are available from Maytag  
Services, LLC, Customer Assistance.  
Notes: When writing or calling about a service problem, please include:  
a. Your name, address and telephone number;  
b. Model number and serial number;  
c. Name and address of your dealer or servicer;  
d. A clear description of the problem you are having;  
e. Proof of purchase (sales receipt).  
7
TABLES DES CUISSON À GAZ  
®
Installateur :Veuillez laisser le présent  
guide avec l’appareil.  
Pages 9 à 11  
Pages 12 à 13  
Page 14  
Client :Veuillez lire le présent guide et le  
conserver pour référence future.  
Conservez aussi les reçus de caisse et  
les chèques oblitérés à titre de preuve  
d’achat.  
Numéro de modèle  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Numéro de série  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Date d’achat  
Page 14  
______________________________  
Nous nous efforçons de toujours  
améliorerlaqualitéetlerendementde  
nos produits de cuisson. En  
conséquence, il se peut que nous  
modifiions l’appareil sans réviser le  
présent guide.  
Page 15  
Page 16  
Si vous avez des questions, téléphonez  
au :  
1-800-688-2002 Canada  
(lundi au vendredi, de 8 h à 20 h HNE)  
Pour obtenir des renseignements sur  
le service, consultez la page 15.  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Instructions de Sécurité  
Pour éviter un incendie  
ou des dommages de  
fumée  
AVERTISSEMENT:  
Les consignes de sécurité et les mises en garde  
présentées dans ce manuel ne couvrent pas  
toutes les situations possibles. Faire preuve de  
jugement, de prudence et d’attention lors de  
l’installation, de l’entretien et de l’utilisation du  
congélateur.  
Si les directives données dans le  
présent guide ne sont pas  
respectées à la lettre, il y a risque  
d’incendie ou d’explosion  
pouvant causer des dommages,  
des blessures et même la mort.  
ATTENTION  
Lorsque survient un problème ou une situaton  
inhabituelle, toujours communiquer avec le  
détaillant, le distributeur, le technicien agréé ou  
le fabricant.  
NE JAMAIS laisser des articles sur la  
surface de cuisson. L’air chaud de  
l’évent peut les enflammer et mettre  
également sous pression des  
contenants fermés qui pourraient alors  
exploser.  
– Ne pas ranger ni utiliser de gaz ou  
autre matière inflammable  
à
proximité de cet appareil ou de tout  
autre appareil.  
IL IMPORTE DE RECONNAÎTRE LES  
SYMBOLES, LES EXPRESSIONS ET LES  
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ.  
– QUE FAIRE SI L’ON SENT UNE  
ODEUR DE GAZ:  
• Ne mettre aucun appareil en  
marche.  
S’assurer que tous les matériaux de  
conditionnement sont retirés de l’appareil  
avant de le mettre en marche.  
AVERTISSEMENT  
• Ne pas toucher à un interrupteur  
électrique.  
AVERTISSEMENT – Indique un danger ou une  
manoeuvrenonsécuritairequeRISQUEdecauser  
en une blessure ou un décès.  
Garder les matériaux combustibles,  
l’essence et autres matières et vapeurs  
inflammables bien éloignés de l’appareil.  
• N’utiliser aucun téléphone de  
l’immeuble.  
• Se rendre chez un voisin et  
téléphoner immédiatement à la  
compagnie de gaz. Suivre les  
directives données par le préposé  
de la compagnie de gaz.  
Si l’appareil est installé près d’une fenêtre,  
des précautions appropriées doivent être  
prises pour éviter que le vent entraîne les  
rideaux au-dessus des brûleurs.  
ATTENTION  
ATTENTION – Indique un danger ou une manoeu-  
vre non sécuritaire que RISQUE de causer une  
blessure mineure.  
• S’il est impossible de joindre la  
compagnie de gaz, téléphoner au  
service des incendies.  
De nombreux flacons d’aérosol peuvent  
EXPLOSER lorsqu’on les expose à la  
chaleur, et ils peuvent contenir un produit  
trèsinflammable.Éviterd’utiliserouremiser  
unflacond’aérosolàproximitédel’appareil.  
Lire toutes les instructions avant d’utiliser  
cet appareil; observer toutes les instructions  
pour éliminer les risques d’incendie, choc  
électrique, dommages matériels et corporels  
que pourrait susciter une utilisation incorrecte  
del’appareil.Utiliserl’appareiluniquementpour  
les fonctions prévues, décrites dans ce guide.  
– L’installation et les réparations  
doivent être confiées  
à
un  
installateur compétent, à une  
entreprise de service ou à la  
compagnie de gaz.  
Denombreuxarticlesenplastiquepeuvent  
être détériorés par la chaleur. Conserver  
les articles en plastique à distance des  
composants de l’appareil susceptibles de  
devenir tièdes ou chauds. Ne pas laisser  
des articles en plastique sur la surface de  
cuisson;unarticleenplastiquetropproche  
de l’évent du four ou d’un brûleur allumé  
pourrait s’amollir ou fondre.  
Pouruneutilisationadéquateetensécurité,  
ilfautquel’appareilsoitconvenablementinstallé  
par un technicien qualifié, et relié à la terre. Ne  
pas essayer de faire des réglages, des  
réparations, del’entretienouderemplacerune  
pièce quelconque de l’appareil à moins que  
celanesoitspécifiquementrecommandédans  
ce guide. Tout autre entretien doit être exécuté  
parunpréposéqualifiéauserviceaprès-vente.  
Demander à l’installateur de montrer où se  
trouve le robinet d’arrêt de gaz et comment le  
fermer en cas d’urgence.  
AVERTISSEMENT  
Il peut se produire dans votre système  
une fuite de gaz créant une situation  
dangereuse. Iln’estpastoujourspossible  
dedétecterlesfuitesdegazàl’odeur.Les  
fournisseursdegazrecommandentl’achat  
et la pose d’un détecteur de gaz  
homologué UL. Poser et utiliser l’appareil  
conformément aux indications du  
fabricant.  
Pouréliminerlebesoind’atteindrequelque  
chose par-dessus les brûleurs de la sur-  
facedecuisson,ilestpréférablequ’ilnyait  
aucune armoire de cuisine directement  
au-dessusdel’appareil.S’ilyaunearmoire,  
on ne devrait y remiser que des articles  
peu fréquemment utilisés et capables de  
résister à la chaleur émise par l’appareil.  
La température pourrait être excessive  
pour certains articles, comme liquides  
volatils, produits de nettoyage ou flacons  
d’aérosol.  
Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire  
de l’entretien.  
9
NE JAMAISlaisser un brûleur de surface  
allumésanssurveillance,particulièrement  
avec une puissance de chauffage élevée  
ou lors d’une opération de friture. Un  
débordement pourrait provoquer la for-  
mation de fumée et des produits gras  
pourraient s’enflammer. Éliminer dès que  
possible les produits gras renversés. Ne  
pas utiliser une puissance de chauffage  
élevée pendant une période prolongée.  
Une faible odeur de gaz peut indiquer une  
fuite de gaz. Si l’on décèle une odeur de gaz,  
fermerl’arrivéedegazàlasurfacedecuisson.  
Appelerl’installateuroulacompagniedegaz  
delarégionpourvérifierlesfuiteséventuelles.  
Nejamaisidentifierdefuitedegazàl’aide  
d’une allumette ou d’une flamme.  
Familiarisation avec  
l’appareil  
AVERTISSEMENT  
NE JAMAIS utiliser cet appareil comme  
appareil de chauffage d’appoint pour  
chauffer ou réchauffer une pièce. Ceci peut  
entraîneruneasphyxieparoxydedecarbone  
et une surchauffe du four.  
En cas d’incendie  
NE JAMAIS faire chauffer un récipient  
non ouvert dans le four ou sur un brûleur  
de surface; l’accumulation de pression  
dans le récipient pourrait provoquer son  
éclatement et de graves dommages  
matériels ou corporels.  
Interrompre le fonctionnement de l’appareil  
et de la hotte de ventilation pour minimiser le  
risque d’extension des flammes. Éteindre  
les flammes, puis mettre la hotte en marche  
pour évacuer la fumée et l’air vicié.  
NE JAMAIS obturer les fentes, ouïes ou  
ouvertures avec par exemple une feuille  
d’aluminium. Ceci empêche l’air de circuler  
, ce qui pourrait entraîner une asphyxie par  
oxyde de carbone. La feuille d’aluminium  
pourrait aussi emprisonner la chaleur, d’où  
risque d’incendie.  
Conser  
• Utiliser un couvercle ou une plaque à bis-  
cuits pour étouffer les flammes d’un feu qui  
se déclare dans un ustensile de cuisine.  
Utiliserdesmaniquesrobustesetsèches.  
Des maniques humides peuvent  
provoquerlaformationdevapeurbrûlante.  
Ne jamais utiliser un torchon à vaisselle  
ou autre article textile à la place de  
maniques; un tel article pourrait traîner  
sur un brûleur et s’enflammer, ou  
accrocher un ustensile ou un composant  
de l’appareil.  
v
ezlsprésntsinstr  
NEJAMAISsaisiroudéplacerunustensile  
de cuisine enflammé.  
NE JAMAIS couper la circulation de l’air  
d’aérationoudecombustionenobturantles  
évents ou les arrivées d’air. Ceci réduit la  
quantité d’air nécessaire aux brûleurs et  
pourrait entraîner une asphyxie par oxyde  
de carbone.  
Nepasprojeterdel’eausurunfeudegraisse.  
Utiliser du bicarbonate de sodium, ou un  
extincteur à mousse ou à produit chimique  
sec pour éteindre les flammes.  
Laisser toujours refroidir un récipient  
d’huile de friture chaude avant de tenter  
de le déplacer et le manipuler.  
Ne pas remiser des aliments ou ustensiles de  
cuisine sur la surface de cuisson.  
Sécurité pour les enfants  
uctionsporréférenceftre  
Surfacespotentiellementchaudes:surfacede  
cuisson, zones faisant face à la surface de  
cuisson.  
Ne pas laisser la graisse de cuisson ou  
autre matériau inflammable s’accumuler  
dans ou près de l’appareil, de la hotte ou  
du ventilateur de l’évent. Nettoyer  
fréquemmentlahottepourempêchertoute  
accumulation sur la hotte elle-même ou  
sur le filtre. Lors du flambage d’aliments  
sous la hotte, allumer le ventilateur.  
ATTENTION  
NE JAMAIS remiser dans une armoire  
au-dessus d’un appareil des articles  
auxquelslesenfantspeuvents’intéresser.  
Un enfant tentant de grimper sur l’appareil  
pour atteindre un objet pourrait subir de  
graves blessures.  
Cuisson et sécurité  
Placertoujoursunustensilesurunbrûleurde  
surface avant de l’allumer. Veiller à bien  
connaître la correspondance entre les  
boutonsdecommandeetlesbrûleurs.Veiller  
à allumer le brûleur correct et vérifier que le  
brûleur s’allume effectivement. À la fin de la  
période de cuisson, éteindre le brûleur avant  
de retirer l’ustensile, pour éviter une exposi-  
tion aux flammes du brûleur.  
NE JAMAIS porter lors de l’utilisation de  
l’appareil des vêtements faits d’un  
matériau inflammable, ou amples, ou à  
longues manches. De tels vêtements  
peuvent s’enflammer ou accrocher la  
poignée d’un ustensile.  
NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou  
sans supervision lorsque l’appareil est en  
service ou chaud.  
.
NEJAMAISlaisserunenfants’asseoirouse  
tenir sur une partie quelconque de l’appareil.  
Il pourrait se blesser ou se brûler.  
Veiller à toujours ajuster correctement la  
tailledesflammespourqu’ellesnedépassent  
pas sur la périphérie de l’ustensile. Des  
flammes de trop grande taille sur un brûleur  
sont dangereuses, elles suscitent un  
gaspillage d’énergie et elles peuvent faire  
subirdesdommagesàl’ustensile,àl’appareil  
ou à l’armoire située au-dessus.  
Il est important d’enseigner aux enfants que  
la cuisinière et les ustensiles placés dessus  
ou dedans peuvent être chauds. Laisser  
refroidir les ustensiles en un lieu sûr, hors  
d’atteinte des enfants. Il est important  
d’enseigner aux enfants qu’un appareil  
ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne  
doivent toucher aucune commande ou autre  
composant de l’appareil.  
Ustensiles et sécurité  
Utiliser des ustensiles à fond plat  
comportant une poignée qu’on peut  
facilement saisir et qui reste froide. Éviter  
d’utiliserunustensileinstableoudéformé,  
qui pourrait facilement basculer, ou dont  
lapoignéeestmalfixée. Éviterégalement  
d’utiliser des ustensiles de petite taille  
10  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES, SUITE  
comportant une poignée lourde; ces  
ustensiles sont généralement instables et  
peuvent facilement basculer. Un ustensile  
lourd lorsqu’il est rempli peut également  
être dangereux lors des manipulations.  
figurant dans la liste mentionnée ci-dessus,  
peut dégrader la sécurité de l’appareil ou sa  
performance, ou réduire la longévité des  
composants.  
dont benzène, formaldéhyde et suie, du fait  
de la combustion incomplète du gaz naturel  
oudugazdepétroleliquéfié. Pourminimiser  
l’exposition à ces substances, veiller à bien  
évacuerlesgazdecombustionàl’extérieur.  
Veiller à utiliser un ustensile de taille  
suffisante pour que le contenu ne risque  
pas de déborder. Ceci est particulièrement  
important pour un ustensile rempli d’huile  
de friture. Vérifier que la taille de l’ustensile  
est suffisante pour qu’il puisse recevoir les  
produits alimentaires à cuire, et absorber  
l’augmentation de volume suscitée par  
l’ébullition de la graisse.  
Nettoyage et sécurité  
AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMI-  
LIERS: Les oiseaux ont un système  
respiratoire très sensible. Ne pas garder un  
oiseau familier dans la cuisine ou dans une  
pièce où il pourrait être exposé aux fumées.  
Les fumées émises durant une opération  
d’autonettoyage peuvent être dangereuses  
ou mortelles pour un oiseau, de même que  
les fumées émises lors du chauffage  
excessif de graisse, huile, margarine, par  
exemple dans un ustensile à garnissage  
anti-adhésion.  
Éteindre tous les brûleurs et attendre le  
refroidissement de tous les composants  
avant de les toucher ou d’entreprendre le  
nettoyage. Ne pas toucher la grille d’un  
brûleur ou la zone voisine avant que ces  
composantsaientpurefroidirsuffisamment.  
Exercer une grande prudence lors du  
nettoyage de l’appareil. Travailler  
prudemment pour éviter des brûlures par la  
vapeur en cas d’utilisation d’un chiffon ou  
d’une éponge humide lors de l’élimination  
d’un produit renversé sur une surface  
chaude. Certains produits de nettoyage  
peuvent générer des vapeurs nocives  
lorsqu’on les applique sur une surface  
chaude.  
Pour minimiser les risques de brûlure,  
d’inflammation de matières et de  
renversement par contact non intentionnel  
avecunustensile,nepasorienterlapoignée  
d’un ustensile vers un brûleur adjacent;  
orienter toujours la poignée d’un ustensile  
vers le côté ou l’arrière de l’appareil; ne pas  
laisser non plus la poignée d’un ustensile  
déborder à l’avant de l’appareil, où un jeune  
enfant pourrait facilement la saisir.  
Raccordement Électrique  
Les appareils nécessitant  
une alimentation élec-  
trique comportent une  
fiche à trois broches  
mise à la terre qui doit  
être branchée directe-  
ment dans une prise de 120 volts à trois  
cavités et correctement mise à la terre.  
Veiller à ne jamais laisser le contenu liquide  
d’un ustensile s’évaporer complètement;  
l’ustensile et l’appareil pourraient subir des  
dommages.  
Avertissement et avis  
important pour la  
sécurité  
Seuls certains matériaux de verre,  
vitrocéramique, céramique, ou certains  
ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être  
utilisés sur la surface de cuisson ou dans le  
four sans risque de bris sous l’effet du choc  
thermique. Observer les instructions du  
fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile  
de verre.  
Toujours débrancher l’appareil avant d’y  
faire de l’entretien.  
La loi californienne «Safe Drinking Water  
andToxicEnforcementAct»de1986(propo-  
sition 65) stipule la publication par le  
gouverneur de la Californie d’une liste des  
substancesquel’étatdeCalifornieconsidère  
commecancérigènesoudangereusespour  
le système reproducteur, et impose aux  
entreprisescommercialesl’obligationdesig-  
naler à leurs clients les risques d’exposition  
à de telles substances.  
La fiche à trois broches mise à la terre  
fournit une protection contre les décharges  
électriques. NE PAS COUPER NI  
ENLEVER LA BROCHE DE TERRE DU  
CORDON D’ALIMENTATION.  
La sécurité de fonctionnement de cet  
appareil a été testée à l’aide d’ustensiles de  
cuisine conventionnels. Ne pas utiliser un  
ustensile ou accessoire qui n’est pas  
spécifiquementrecommandédansceguide.  
Ne pas utiliser de couvre-brûleurs ou gril  
placé sur la surface de cuisson ou système  
de convection additionnel. L’utilisation d’un  
dispositif ou accessoire qui n’est pas  
expressément recommandé dans ce guide  
Si la prise ne comporte que deux cavités,  
n’est pas mise à la terre ou n’est pas  
appropriée, le propriétaire de l’appareil a  
la responsabilité de faire remplacer la  
prise par une prise à trois cavités  
correctement mise à la terre.  
Nous informons les utilisateurs de cet  
appareil qu’ils peuvent être exposés à une  
faibleconcentrationdecertainessubstances  
Conserver ces instructions pour consultation ultérieure  
11  
Cuisson sur la surface  
Boutons de commande  
CHAPEAU DU BRÛLEUR  
allumé. Cependant, seul le brûleur  
choisi va s’allumer.)  
3. Tourner le bouton sur le réglage désiré.  
ATTENTION  
4. Ne pas laisser la surface de cuisson sans  
Siunbrûleurs’éteintdurantuneopération  
de cuisson, fermer l’arrivée de gaz au  
brûleur. Si une forte odeur de gaz est  
perceptible, ouvrir une fenêtre et attendre  
cinq minutes avant d’allumer de nouveau  
le brûleur.  
surveillance.  
ORIFICES  
UTILISATION DURANT  
UNE PANNE  
D’ÉLETRICITÉ  
ALLUMEUR  
1. Approcher une allumette enflammée du  
SOCLE DU BRÛLEUR  
Avant d’ouvrir l’arrivée de gaz à la  
cuisinière, vérifier que chaque bouton de  
commande est à la position OFF  
(ARRÊT).  
brûleur à utiliser.  
2. Appuyer sur le bouton et le tourner  
RÉGLAGE DES  
COMMANDES  
1. Placer un ustensile sur la grille du brûleur.  
(Pour conserver le fini de la grille, ne pas  
allumer un brûleur sans ustensile sur la  
grille pour absorber la chaleur de la  
flamme.)  
lentement jusqu’au réglage désiré.  
NEJAMAIStoucherlasurfacedecuisson  
avant qu’elle se soit complètement  
refroidie. Certaines zones de la surface,  
particulièrement au voisinage des  
brûleurs, peuvent devenir très chaudes  
durantunecuisson.Utiliserdesmaniques.  
ATTENTION  
Avant d’allumer un brûleur de sur-  
face, vérifier que tous les boutons de  
commande sont à la position OFF  
(ARRÊT). Approcher l’allumette  
enflammée du brûleur avant de faire  
tourner le bouton.  
2. Appuyer sur le bouton et le tourner  
immédiatement à gauche, sur le réglage  
LITE (allumer).  
BOUTONS DE COM-  
MANDE DE LA SUR-  
FACE DE CUISSON  
Onutilisecesboutons  
pour commander  
Un cliquetis (étincelle) s’entend et le  
brûleur s’allume. (Tous les allumeurs  
produisentdesétincelleslorsqu’unbou-  
ton de commande, quel qu’il soit, est  
Ne pas laisser la surface de cuisson  
sans surveillance lors de cuisson  
pendant une panne d’électricité.  
l’allumage  
des  
brûleurs de surface.  
On peut régler  
chaque bouton à  
toute position entre  
Suggestions pour le réglage  
OFF  
La puissance de chauffage à employer dépend du type et de la taille de l’ustensile utilisé.  
lespositionsextrêmesLO(min.)etHI(max.).  
On peut percevoir une détente de calage à  
la position HI (max.).  
Réglages  
Utilisations  
HI (max.)  
HI (max.): Pour porter un liquide à ébullition ou atteindre la  
bonne pression dans un autocuiseur. Réduire ensuite la puis-  
sance de chauffage après le début de l’ébullition ou de la  
cuisson des aliments.  
ALLUMAGE SANS  
HI  
FLAMME DE VEILLE  
Le système d’allumage sans flamme de  
veille rend inutile l’alimentation permanente  
d’une flamme de veille. Chaque brûleur de  
la table de cuisson est doté d’un allumeur à  
étincelles. Procéder avec prudence lors du  
nettoyage au voisinage d’un brûleur de la  
table de cuisson.  
Une puissance de chauffage intermédiaire est utilisée pour la  
poursuite de la cuisson. Les aliments ne cuisent pas plus  
rapidement si on utilise une puissance de chauffage plus  
élevée que nécessaire pour le maintien d’une douce ébullition.  
L’eau bout toujours à la même température, que l’ébullition soit  
tranquille ou vigoureuse.  
LO (min.)  
LO (min.): Pour le mijotage ou le maintien de la température  
d’un mets, ou pour la fusion de chocolat ou beurre.  
H I  
Si un brûleur de la table de cuisson ne  
s’allume pas, déterminer si l’allumeur est  
brisé, souillé ou mouillé.  
Il est possible de cuire sur réglage LO (min.), à condition qu’il  
y ait un couvercle sur l’ustensile. On peut réduire la puissance  
de chauffage en tournant le bouton versOFF (Arrêt). S’assurer  
que la flamme reste stable.  
MED  
12  
Cuisson sur la surface, suite  
BRÛLEURS SCELLÉS  
unepuissancedechauffageinférieure,pour  
lessaucesdélicatesoulafusionduchocolat.  
surface de cuisson  
Les brûleurs scellés sont fixés sur la table  
de cuisson; ils ne sont pas conçus pour être  
enlevés. Comme les brûleurs sont scellés  
dans la table de cuisson, un produit qui  
déborde d’un ustensile ne s’infiltrera pas  
sur sous la table de cuisson.  
*
La puissance thermique des brûleurs est  
Modéle MGC5430  
différente lors de l’alimentation au gaz de  
pétrole liquéfié.  
1
2
3
4
GRILLES DU BRÛLEUR  
Avantuneopérationdecuisson,vérifierque  
la grille est correctement placée. Une grille  
de brûleur incorrectement installée peut  
écailler l’émail de la surface de cuisson.  
Pour assurer le positionnement approprié,  
alignez les butoirs sur le fond de grille avec  
les impressions dans la surface de cuisson.  
On devrait cependant nettoyer les brûleurs  
après chaque utilisation (voir les instruc-  
tions de nettoyage à la page 14).  
1. Brûleur arrière gauche (5,000 BTUs).  
2. Brûleur arrière droit (9,200 BTUs).  
3. Brûleur avant gauche (9,200 BTUs).  
4. Brûleur avant droit (12,500 BTUs).  
Des chapeaux des brûleurs doivent être  
correctement placés sur la socle de brûleur  
pour l'exécution appropriée du brûleur.  
Ne pas faire fonctionner un brûleur sans  
qu’un ustensile soit placé sur la grille.  
L’émail de la grille peut s’écailler s’il n’y  
a aucun ustensile capable d’absorber la  
chaleur émise par le brûleur.  
BRÛLEUR DE HAUTE  
PERFORMANCE*  
Cette table de cuisson est dotée de un  
brûleur à haute vitesse, placé à la positione  
avant droit. On peut utiliser ce brûleur pour  
faire bouillir rapidement de l’eau ou cuire  
une grande quantité d’aliments.  
Modéle MGC5536  
Même si les grilles de brûleur sont très  
durables, elles perdront progressivement  
leur lustre et changeront de couleur, du fait  
des températures élevées auxquelles les  
brûleurs les exposent.  
1 2 3 4 5  
BRÛLEUR DE  
MIJOTAGE*  
Ce brûleur est situé à la position central ou  
arrière gauche. Le brûleur de mijotage offre  
1. Brûleur avant gauche (9,200 BTU).  
2. Brûleur arrière gauche (10,500 BTU).  
3. Brûleur central [5,000 BTU sur HI (max.),  
650 BTU sur LO (bas)].  
4. Brûleur arrière droit (9,200 BTU).  
5. Brûleur avant droit (12,500 BTU).  
REMARQUES:  
Pour éviter la formation de taches ou un  
changement de couleur de la surface de  
cuisson:  
Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en  
quelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel les flammes sont bleues,  
avec un cône interne bleu intense.  
Nettoyer la surface de cuisson  
après chaque utilisation.  
Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyante, le ratio air/  
gaz peut être incorrect. Demander à un technicien d’effectuer le réglage. (La garantie  
ne couvre pas ce réglage.)  
Enlever les résidus renversés de  
produits acides ou sucrés dès que  
la surface de cuisson a refroidi;  
ces produits renversés peuvent  
faire changer la couleur de l’émail.  
Lors de l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié, il est acceptable que l’extrémité des  
flammes soit jaune. Ceci est normal; aucun réglage n’est nécessaire.  
Avec certains types de gaz, on peut percevoir un petit bruit d’explosion lors de  
l’extinction d’un brûleur de surface. Ceci est normal.  
Ajuster la puissance de chauffage de telle manière que les flammes ne débordent  
pas à la périphérie de l’ustensile.  
13  
Entretien et Nettoyage  
CooktopCleaningCreme, lacouvrerdeserviette  
tampon Scotch-Brite* humidifié. Frotter  
uniformément dans le sens du métal. Rincer et  
sécher. Pour redonner du lustre et retirer les  
rayures, faire suivre par Stainless Steel Magic  
Spray.  
Marches à suivre  
de papier humide et l’imbibez pendant 30 min-  
utes. Frotter encore, rincer et sécher.  
Ne pas laver les grilles dans le lave-vaisselle ou  
four autonettoyant.  
ATTENTION  
Avant toute manipulation ou opération  
de nettoyage, vérifier que l’appareil est  
arrêté et que tous les composants sont  
froids, afin d’éviter des dommages ou  
des brûlures.  
Décoloration– À l’aide d’une éponge humide ou  
d’un linge souple, essuyer avec le Cameo Stain-  
less Steel Cleaner*. Rincer immédiatement et  
sécher. Pour retirer les marques et redonner du  
lustre, faire suivre par Stainless Steel Magic  
Spray.  
BOUTONS DE COMMANDE  
Placer chaque bouton à la position d’ARRÊT, et  
retirer chaque bouton en le tirant.  
Laver, rincer et faire sécher. Ne pas utiliser un  
agent de nettoyage abrasif susceptible de rayer  
la finition.  
Pour éviter la formation de taches ou un  
changement de couleur, nettoyer l’appareil  
après chaque utilisation.  
Allumer chaque brûleur pour vérifier que le bou-  
ton a été correctement réinstallé.  
Après tout démontage de composants,  
Avant d’appeler  
un depanneur  
veiller à effectuer un remontage correct.  
SURFACE DE CUISSON EN ÉMAIL  
VITRIFIÉ  
CHAPEAUX DE BRÛLEUR ET  
BRÛLEUR À GAZ  
UN BRÛLEUR DE SURFACE NE  
S’ALLUME PAS.  
L’émail vitrifié est un matériau à base de verre  
fondu sur le métal, qui peut se fissurer ou s’écailler.  
Lacouched’émailpossèdeunecertainerésistance  
aux composés acides, qui n’est pas illimitée. On  
doit éliminer immédiatement tout résidu de  
renversement avec un linge sec, particulièrement  
s’il s’agit de composés acides ou sucrés.  
Retirez les chapeaux de brûleur  
Vérifier que la fiche de branchement est  
correctement insérée dans la prise de courant.  
Laisser le brûleur refroidir. Retirez les cha-  
peaux de brûleur et laver à l’eau savonneuse et  
avec un tampon récureur en plastique. Pour les  
taches rebelles, nettoyer avec un tampon non  
abrasif, rempli de savon ou avec une éponge et  
Cooktop Cleaning Creme* (pièce n°  
20000001)**.  
Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/  
remplacer les fusibles.  
Contrôler la source d’alimentation électrique.  
Sur une surface froide, laver avec de l’eau  
savonneuse, puis rincer et sécher.  
Vérifier que le brûleur correspond au type de gaz  
qui l’alimente.  
Ne pas nettoyer dans le lave-vaisselle ou le four  
autonettoyant.  
Ne jamais essuyer une surface tiède ou chaude  
avec un linge humide; ceci pourrait provoquer  
fissuration ou écaillage.  
Déterminer s’il y a une obstruction des orifices du  
brûleur ou de l’orifice situé directement sous  
l’allumeur.  
Scellés de brûleur à gaz  
Ne jamais utiliser sur la finition extérieure de la  
cuisinière un produit de nettoyage de four ou un  
produit de nettoyage abrasif ou caustique.  
Nettoyer fréquemment. Laisser le brûleur  
refroidir. Nettoyer avec du savon et un tampon  
à récurer de plastique. Pour des souilures  
tenaces, utiliser un produit de nettoyage non  
abrasif avec un chiffon.  
Vérifier que l’allumeur est sec et qu’il émet des  
étincelles.Lebrûleurnepeuts’allumersil’allumeur  
est endommagé, souillé ou mouillé. Si l’allumeur  
ne génère pas d’étincelles, ramener le bouton de  
commande à la position OFF (ARRÊT).  
SURFACE DE CUISSON EN ACIER  
INOXYDABLE (CERTAINS MODÈLES)  
Veillerànepaslaisserdel’eaus’introduiredans  
le centre du brûleur.  
Vérifier que la chapeau du brûleur est bien assise  
sur la base du brûleur.  
NE PAS UTILISER DE PRODUITS  
DE NETTOYAGE CONTENANT DU  
JAVELLISANT.  
Procéder prudemment lors du nettoyage de  
l’allumeur. Le brûleur ne s’allumera pas si  
l’allumeur est mouillé ou endommagé.  
SÉPARATION ENTRE LES FLAMMES  
ET LE BRÛLEUR.  
ESSUYER TOUJOURS DANS LE SENS DE  
L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.  
Pour assurer faire cuisson même l'exécution,  
maintenez les ports de brûleur exempts de las  
saletes de nourriture/debris.  
Veiller à placer correctement l’ustensile sur la  
grille du brûleur.  
Nettoyage journalier/saleté légère – Essuyer  
avecl’undesproduitssuivants:eausavonneuse,  
vinaigre blanc/eau, produit de nettoyage pour  
verre et surface Formula 409* ou un produit  
semblable verre – avec un linge souple et une  
éponge. Rincer et sécher. Pour polir et enlever  
les marques de doigts, faire suivre par une  
vaporisation de produit Stainless Steel Magic  
Spray* (pièce n° 20000008)**.  
PrendrecontactavecunréparateuragrééMaytag.  
GRILLES DES BRÛLEURS -  
PORCELAINE SUR LE FER DE FONTE  
FLAMMES NON UNIFORMES.  
Orifices du brûleur obstrués.  
Laver les grilles avec de l’eau savonneuse tiède  
et un tampon à récurer en plastique non abrasif.  
Pour les souillures tenaces, nettoyer avec un  
tampon en plastique non abrasif, savonneux, ou  
avec une éponge et une crème commerciale  
La flamme peut avoir à être réglée. Prendre  
contact avec un réparateur agréé Maytag.  
LA FLAMME D’UN BRÛLEUR DE  
SURFACE EST JAUNE.  
Saleté modérée/épaisse – Essuyer avec l’un  
des produits suivants: Bon Ami, Smart Cleanser  
ou Soft Scrub* – à l’aide d’un linge souple ou  
d’une éponge humide. Rincer et sécher. Les  
taches rebelles peuvent être enlevées avec un  
Cooktop  
Cleaning  
Creme*  
(produit  
PrendrecontactavecunréparateuragrééMaytag.  
n° 20000001)**. Si le sol reste, réappliquer la  
Quelques pointes jaunes sur la flamme sont  
acceptables avec le gaz de pétrole liquéfié.  
14  
Garantie  
Garantie  
Ce que ces garanties ne couvrent pas  
1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes :  
a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement.  
b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le  
fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.  
c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe  
naturelle.  
Garantie limitée d’un an -  
pièces et main-d’œuvre  
Durant une période d’un (1) an à compter de  
la date de l’achat initial, toute pièce qui se  
révélerait défectueuse dans les conditions  
normales d’usage ménager sera réparée ou  
remplacée gratuitement.  
d. Courant électrique, tension, alimentation électrique ou en gaz incorrects.  
e. Réglage incorrect d’une commande.  
2. Les garanties ne peuvent être honorées si les numéros de série d’origine ont été  
Résidents du Canada  
enlevés, modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.  
Les garanties ci-dessus couvrent un appareil  
installé au Canada seulement s’il a été agréé  
par les agences de test habilitées (vérification  
de la conformité à une norme nationale du  
Canada), sauf si l’appareil a été introduit au  
Canada à l’occasion d’un changement de  
résidence des États-Unis vers le Canada.  
3. Ampoules, filtres à eau et filtres à air.  
4. Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.  
5. Les frais de dépannage ou de visite pour :  
a. Correction d’erreurs de mise en service. Pour les produits nécessitant une  
ventilation, un conduit métallique rigide doit être utilisé.  
b. Initiation de l’utilisateur à l’emploi de l’appareil.  
c. Transport de l’appareil chez le réparateur et retour de l’appareil chez l’utilisateur.  
Les garanties spécifiques formulées ci-dessus  
sont les SEULES que le fabricant accorde.  
Ces garanties vous confèrent des droits  
juridiques spécifiques et vous pouvez  
6. Tout aliment perdu en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.  
7. Dépenses de déplacement et de transport pour la réparation du produit dans des  
endroits éloignés.  
également jouir d’autres droits, variables d’un  
État à l’autre ou d’une province à l’autre.  
8. Cette garantie n’est pas valide à l’extérieur des États-Unis et du Canada. Communiquez  
avec votre détaillant pour savoir si une autre garantie s’applique.  
9. Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à la suite d’une  
quelconque violation des garanties. Certains États ou provinces ne permettent pas  
l’exclusion ou la limitation de responsabilité en ce qui concerne les dommages directs ou  
indirects. L’exclusion ci-dessus peut en conséquence ne pas s’appliquer à votre cas.  
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT  
EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST  
LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME  
DÉCRITE PRÉCÉDEMMENT. LES GARANTIES  
IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE  
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À  
UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À  
UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE  
PERMISE PAR LA LOI. MAYTAG  
CORPORATION NE SERA PAS TENUE  
RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS  
OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS ET  
CERTAINES PROVINCES INTERDISENT  
L’EXCLUSION ET LA LIMITATION DES  
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS AINSI  
QUE LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE DES  
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ  
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN  
USAGE PARTICULIER. IL EST DONC  
Si vous avez besoin d’aide  
Consultez d’abord la section sur le dépannage dans le manuel d’utilisation et d’entretien,  
puis appelez le détaillant de qui vous avez acheté votre appareil ou le service à la clientèle  
de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au 1-800-688-2002 au  
Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.  
Veillez à conserver la facture d’achat pour justifier de la validité de la garantie. Pour  
d’autres renseignements concernant les responsabilités du propriétaire à l’égard du  
service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE.  
Si le détaillant ou l’agence de service après-vente ne peut résoudre le problème, écrivez à  
Maytag Services, LLC à l’adresse suivante : CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN  
37320-2370 États-Unis, ou appelez au 1-800-688-9900 aux États-Unis ou au  
1-800-688-2002 au Canada.  
Les guides d’utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pièces sont  
disponibles auprès du service à la clientèle de Maytag Services, LLC.  
POSSIBLE QUE CES LIMITATIONS NE  
S’APPLIQUENT PAS À VOUS. CETTE  
GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS  
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET IL SE PEUT  
QUE VOUS AYIEZ D’AUTRES DROITS, QUI  
VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE OU D’UNE  
PROVINCE À L’AUTRE.  
Remarques : Veillez à fournir l’information suivante lorsque vous communiquez  
avec nous au sujet d’un problème :  
a. Vos nom, adresse et numéro de téléphone;  
b. Numéro de modèle et numéro de série de l’appareil;  
c. Nom et adresse de votre détaillant ou de votre agence de service;  
d. Description détaillée du problème observé;  
e. Preuve d’achat (facture de vente).  
15  
CUBIERTAS DE COCCIÓN A GAS  
®
Instalador: Deje este manual con el  
electrodoméstico.  
Séguridad  
Páginas 17 à 19  
Páginas 20 à 21  
Página 22  
Cliente: Lea y conserve este manual  
para futuras referencias. Conserve el  
recibodecompray/oelchequecancelado  
como comprobante de compra.  
Superficie para cocinar  
Cuidado y limpieza  
Número de modelo  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Número de serie  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Fecha de compra  
Antes de llamar  
Garantía  
Página 22  
Página 23  
______________________________  
En nuestro esfuerzo continuo para  
mejorar la calidad y el rendimiento de  
nuestros productos, puede ser  
necesario hacer cambios a este  
electrodoméstico sin necesidad de  
revisar esta guía.  
Si desea obtener más información llame a:  
1-800-688-9900 (EE.UU.)  
1-800-688-2002 (Canada)  
(De lunes a viernes de 8:00 a.m.  
a 5:00 p.m. hora del Este)  
Si desea obtener más información sobre  
el servicio, consulte la página 23.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
guía. Todas las reparaciones deben ser  
efectuadas por un técnico calificado. Pida al  
instalador que le indique la ubicación de la  
válvula de cierre del gas y como cerrarla en  
caso de una emergencia.  
Instrucciones de  
ADVERTENCIA  
seguridad  
Podían ocurrir fugas de gas en el sistema  
ycausarunasituaciónpeligrosa.Esposible  
que las fugas de gas no se detecten con el  
olfato solamente. Los proveedores de gas  
recomiendan que compre e instale un de-  
tector de gas aprobado por UL. Instálelo y  
úselo de acuerdo con las instrucciones del  
fabricante.  
Las advertencias y las instrucciones  
importantes de seguridad que aparecen en  
estemanualnotienenelpropósitodecubrir  
todas las condiciones posibles que podrían  
ocurrir. Debe usarse sentido común,  
precaución y cuidado cuando se instale, se  
presente mantenimiento o se oprere el  
congelador.  
Siempredesenchufeeleléctrodomésticoan-  
tes de efectuar alguna reparación.  
ADVERTENCIA: Si  
no se sigue estrictamente la  
información proporcionada en  
esta guía, se puede producir un  
incendio o una explosión,  
causando daños materiales,  
lesiones personales o mortales.  
Siempre comuníquese con el distribuidor,  
concesionario, agente de servicio o  
fabricante para los asuntos relacionados  
con problemas o condiciones que no  
entienda.  
Para evitar un incendio  
o daño causado por el  
humo  
No almacene ni use gasolina ni  
otros vapores y líquidos inflam-  
ables en la vecindad de este  
eléctrodoméstico o de cualquier  
otro.  
RECONOZCA LOS SÍMBOLOS, PALA-  
BRAS Y ETIQUETAS DE SEGURIDAD  
PRECAUCIÓN  
ADVERTENCIA  
NUNCA deje artículos sobre la cubierta.  
El aire caliente del respiradero puede  
encender los artículos inflamables y  
aumentar la presión en los envases  
cerrados hasta hacerlos reventar.  
ADVERTENCIA – Riesgos o prácticas  
inseguras que PODRÍAN causar lesiones  
personales graves o la muerte.  
QUE HACER SI PERCIBE OLOR A  
GAS:  
• No trate de encender ningún  
artefacto.  
PRECAUCIÓN  
• No toque ningún interruptor  
eléctrico.  
Asegúrese de que se hayan retirado todos  
los materiales de empaque del  
eléctrodoméstico antes de su uso.  
PRECAUCIÓN – Riesgos o prácticas  
inseguras que PODRÍAN causar lesiones  
personales menores.  
• No use ningún teléfono en su  
edificio.  
Mantenga el área alrededor del  
eléctrodomésticolibreyexentademateriales  
combustibles, gasolina u otros vapores y  
materiales inflamables.  
• Llame inmediatamente a su  
proveedor de gas desde el  
teléfono de un vecino. Siga las  
instrucciones proporcionadas  
por el proveedor de gas.  
Lea y siga todas las instrucciones an-  
tes de usar este eléctrodoméstico para  
evitar el riesgo potencial de incendio,  
choqueeléctrico, lesiónpersonalodoal  
eléctrodoméstico como resultado de su  
Si el eléctrodoméstico es instalado cerca de  
una ventana, se debe tener cuidado para  
evitar que las cortinas pasen sobre los  
quemadores.  
• Si no puede localizar a su  
proveedordegas,llamealcuerpo  
de bomberos.  
uso  
inapropiado.  
Utilice  
este  
eléctrodoméstico solamente para el  
propósito que ha sido destinado según se  
describe en esta guía.  
Muchos envases de tipo aerosol son  
EXPLOSIVOScuandosonexpuestosalcalor  
y pueden ser altamente inflamables. Evite  
su uso o su almacenamiento cerca del  
eléctrodoméstico.  
–La instalación y reparaciones  
deben ser efectuadas por un  
técnico calificado, una agencia de  
reparaciones o el proveedor de  
gas.  
Paraasegurarfuncionamientocorrecto  
y seguro: El eléctrodoméstico debe ser  
instalado debidamente y puesto a tierra  
poruntécnicocalificado.Nointenteajustar,  
reparar, prestar servicio o reparar ninguna  
pieza de su cubierta, a menos que sea  
específicamente recomendado en esta  
Muchos plásticos son vulnerables al calor.  
Mantengalosplásticosalejadosdelaspiezas  
de la cubierta que puedan estar tibias o  
17  
calientes. Nodejeartículosdeplásticosobre  
lacubiertapuessepuedenderretiroablandar  
si están demasiado cerca del respiradero o  
de un quemador superior encendido.  
NUNCA deja a los niños solos o sin  
supervisión cuando el electrodoméstico esté  
en uso o esté caliente.  
Seguridad para  
cocinar  
NUNCA permita que los niños se sienten o  
se paren en ninguna parte del  
electrodoméstico pues se pueden lesionar o  
quemar.  
Siempre coloque un utensilio en un  
quemador superior antes de encenderlo.  
Asegúrese de usar la perilla correcta que  
controla cada quemador superior.  
Asegúrese de encender el quemador  
correcto y comprobar de que en efecto el  
quemador haya sido encendido. Cuando  
haya terminado de cocinar, apague el  
quemador antes de retirar el utensilio  
para evitar exposición a la llama del  
quemador.  
Para eliminar el riesgo de pasar sobre los  
quemadores superiores calientes, no se  
deben guardar artículos en los armarios que  
están directamente sobre la cubierta. Si  
tales armarios son usados para  
almacenamiento, debe limitarse a colocar  
artículosdeusopocofrecuenteyquepueden  
guardarse en forma segura en una área que  
estásujetaalcalorprovenientedelacubierta.  
Lastemperaturaspuedennoserapropiadas  
para algunos artículos, tales como artículos  
volátiles, limpiadores o sprays en aerosol.  
Se les debe enseñar a los niños que el  
electrodoméstico y los utensilios que están  
en él o sobre él pueden estar calientes. Deje  
enfriar los utensilios calientes en un lugar  
seguro, fuera del alcance de los niños  
pequeños. Se les debe enseñar a los niños  
que un electrodoméstico no es un juguete.  
No se debe permitir que los niños jueguen  
conloscontrolesuotraspiezasdelacubierta.  
Conser  
Siempre ajuste la llama del quemador  
superiordemodoquenoseextiendamás  
allá del borde inferior del utensilio. Una  
llama excesiva es peligrosa, desperdicia  
energía y puede dañar la cubierta, el  
utensilioolosarmariosqueestánsobrela  
cubierta.  
v
e
estasinstr  
Un débil olor a gas puede indicar un escape  
de gas. Si se detecta olor a gas, cierre el  
suministro de gas a la estufa. Llame a su  
instalador o a la compañía de gas local para  
que verifiquen la probable fuga de gas.  
Nunca use un fósforo encendido ni  
ninguna otra llama para localizar un es-  
cape de gas.  
Generalidades  
ADVERTENCIA  
ucionescomoref  
NUNCA deje sin supervisión la cubierta  
cuando esté cocinando, especialmente  
cuando usa un ajuste de calor alto o  
cuando esté usando una freidora. Los  
derrames pueden producir humo y los  
derrames de grasa pueden inflamarse.  
Limpie los derrames grasosos tan pronto  
como sea posible. No use calor alto  
duranteperíodosdecocciónprolongados.  
NUNCA use este electrodoméstico como  
calefactor de área o para elevar la  
temperatura de la habitación. Esto puede  
causar envenenamiento por monóxido de  
carbono y el sobrecalentamiento del horno.  
En caso de incendio  
Apague el electrodoméstico y la campana  
de ventilación para evitar que las llamas se  
dispersen. Extingalasllamasluegoencienda  
la campana para expulsar el humo y el olor.  
NUNCA cubra ninguna rendija, agujero o  
canal con materiales tales como el papel de  
aluminio.Estoevitaqueelairefluyaypuede  
causar envenenamiento por monóxido de  
carbono.Elpapeldealuminiotambiénpuede  
contener el calor y producir un riesgo de  
incendio.  
ernciafutur  
NUNCA caliente un envase cerrado en el  
quemador superior o en el horno. La  
acumulación de presión puede hacer  
explotar el envase causando una lesión  
personal grave o daño a la cubierta.  
• Apague el fuego o la llama en una sartén  
con una tapa o una bandeja de hornear.  
NUNCA levante o mueva una sartén en  
llamas.  
NUNCA obstruya el flujo del aire de  
combustión y de ventilación cubriendo las  
entradas o salidas de aire del horno. Esto  
puede restringir el acceso del aire a los  
quemadores y causar envenenamiento por  
monóxido de carbono.  
a
No use agua en los incendios de grasa. Use  
bicarbonato de soda, un producto químico  
seco o un extinguidor del tipo con espuma  
para apagar un incendio o la llama.  
Use tomaollas secos y gruesos. Los  
tomaollas húmedos pueden causar  
quemadurasacausadelvapor.Lastoallas  
u otros sustitutos no deben ser usados  
como tomaollas porque ellos pueden  
quedar colgando a través de los  
quemadores superiores y encenderse o  
enredarse en las piezas de la cubierta.  
Seguridad para los niños  
No use la cubierta como una área para  
almacenar alimentos o utensilios de cocina.  
PRECAUCIÓN  
Las superficies potencialmente calientes  
incluyen la cubierta, las áreas dirigidas hacia  
la cubierta.  
Siempre deje enfriar la grasa caliente que  
sehausadoenlafreidoraantesdeintentar  
mover o manipularla.  
NUNCAalmacene artículos de interés para  
los niños en los armarios que están sobre la  
cubierta o en el protector trasero de la  
cubierta. Los niños que se trepan en la  
puerta de la cubierta para alcanzar tales  
artículos pueden lesionarse seriamente.  
No permita que se acumule grasa u otros  
materiales inflamables en la cubierta o  
cerca de ella, en la campana o en el  
ventilador aspirador. Limpie la campana  
extractora con frecuencia para evitar que  
la grasa u otros materiales inflamables se  
acumulen en la campana o en el filtro.  
18  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD, cont.  
respecto a su rendimiento seguro usando  
utensilios de cocina convencionales. No  
use ningún dispositivo o accesorio que no  
haya sido específicamente recomendado  
en esta guía. No use tapas para cubrir los  
quemadores superiores, rejillas para la  
cubierta. Elusodedispositivosoaccesorios  
que no son expresamente recomendados  
en esta guía, puede crear serios peligros de  
seguridad, resultar en problemas de  
rendimiento y reducir la vida útil de los  
componentes de la cubierta.  
Encienda el ventilador cuando cocine  
alimentos flameados debajo la campana.  
del gas natural o de los combustibles de  
petróleo licuado. Los quemadores  
ajustados en forma debida reducirán la  
combustión incompleta. La exposición a  
estas sustancias puede también ser  
reducida a un mínimo ventilando los  
quemadoresalexteriorenformaadecuada.  
NUNCA use vestimentas de materiales  
inflamables, ropa suelta o de mangas largas  
cuando esté cocinando. La vestimenta se  
puede encender o enganchar en los mangos  
de los utensilios.  
AVISOIMPORTANTERESPECTOALOS  
PAJAROS DOMESTICOS: Nunca  
mantenga a los pájaros domésticos en la  
cocina o en habitaciones hasta donde  
puedan llegar los humos de la cocina. Los  
pájaros tienen un sistema respiratorio muy  
sensitivo. Los humos producidos durante  
el ciclo de autolimpieza del horno pueden  
serperjudicialesomortalesparalospájaros.  
Loshumosquedespideelaceitedecocina,  
la grasa, la margarina al sobrecalentarse y  
la vajilla antiadherente sobrecalentada  
pueden también ser perjudiciales.  
Seguridad para Utensilios  
Use sartenes con fondos planos y mangos  
queseanfácilesdetomaryquepermanezcan  
fríos. Evite usar sartenes u ollas inestables,  
combadas que se pueden volcar fácilmente u  
ollas cuyos mangos estén sueltos. Además  
eviteusarutensiliosespecialmentepequeños  
o sartenes con mangos pesados pues ellos  
pueden ser inestables y volcarse fácilmente.  
Los utensilios que son pesados de mover  
cuando están llenos con alimento pueden  
también ser un peligro.  
Seguridad de la limpieza  
Apague todos los controles y espere que se  
enfríen las piezas de la cubierta antes de  
tocarlas o limpiarlas. No toque las rejillas de  
los quemadores o las áreas circundantes  
hasta que ellas no hayan tenido tiempo  
suficiente de enfriarse.  
Limpie la cubierta con cuidado. Tenga  
cuidado para evitar quemaduras de vapor si  
se usa una esponja o un paño mojado para  
limpiar los derrames en una superficie  
caliente. Algunos limpiadores pueden  
producirvaporesnocivoscuandoseaplican  
a una superficie caliente.  
Asegúrese de que el utensilio sea lo  
suficientemente grande como para contener  
en forma debida los alimentos y evitar  
derrames. El tamaño es particularmente  
importante cuando se utilizan freidoras.  
Asegúresedequeelutensiliotienecapacidad  
para el volumen de alimentos que se va a  
agregar al igual que para la formación de  
burbujas de la grasa.  
Conexión eléctrica  
Loselectrodomésticosque  
requieren  
eléctrica  
energía  
están  
equipados con un  
enchufe de tres  
clavijas  
con  
conexión a tierra, el cual debe ser  
enchufado directamente en un  
tomacorriente eléctrico de tres agujeros,  
para 120 voltios debidamente conectado a  
tierra.  
Aviso y advertencia  
importante sobre  
seguridad  
Para reducir a un mínimo las quemaduras y  
quelosmaterialesinflamablesylosderrames  
se enciendan debidos a contacto no  
intencional con el utensilio, los mangos no  
deben extenderse sobre el quemador supe-  
rior adyacente. Siempre gire los mangos de  
los utensilios hacia el lado o hacia la parte  
trasera de la cubierta, no hacia la habitación  
donde pueden ser fácilmente golpeados o  
alcanzados por los niños pequeños.  
Siempre desenchufe el electrodoméstico  
antes de efectuar reparaciones.  
La (Propuesta 65) de la Ley de 1986 del  
Estado de California sobre Seguridad y  
Contaminación del Agua Potable (Califor-  
nia Safe Drinking Water and Toxic Enforce-  
ment Act of 1986) exige que el Gobernador  
de California publique una lista de las  
sustancias que según el Estado de Califor-  
nia causan cáncer o daño al sistema  
reproductor y exige a las empresas que  
adviertan a sus clientes de la exposición  
potencial a tales sustancias.  
El enchufe de tres clavijas con conexión a  
tierra ofrece protección contra peligros de  
choques eléctricos. NO CORTE NI  
ELIMINE LA TERCERA CLAVIJA DE  
CONEXION A TIERRA DEL ENCHUFE  
DEL CORDON ELECTRICO.  
Nunca deje que un utensilio hierva hasta  
quedarsecopuesestopuededañarelutensilio  
y la cubierta.  
Si solamente se dispone de un  
tomacorriente sin conexión a tierra, de dos  
agujeros u otro tipo de tomacorriente  
Solamenteciertostiposdeutensiliosdevidrio/  
cerámico, de cerámica o glaseados son  
convenientes para uso en la cubierta sin  
quebrarse debido al cambio repentino de  
temperatura. Siga las instrucciones del  
fabricante cuando use utensilios de vidrio.  
eléctrico,  
el  
propietario  
del  
Se advierte a los usuarios de esta cubierta  
quelacombustióndelgaspuederesultaren  
exposición de bajo nivel a algunas de las  
sustanciaspublicadasenlalista,incluyendo  
benceno, formaldehído y hollín, debido  
principalmente a la combustión incompleta  
electrodoméstico es personalmente  
responsable de reemplazar el  
tomacorriente con un tomacorriente  
eléctrico de tres agujeros debidamente  
puesto a tierra.  
Este electrodoméstico ha sido probado  
Conserve Estas Instrucciones Para Referencia Futura  
19  
Superficie para cocinar  
Controles Superiores  
PROGRAMACIÓN DE LOS  
CONTROLES  
FUNCIONAMIENTO DURANTE  
UNA INTERRUPCIÓN DE LA  
PRECAUCIÓN  
1. Coloque un utensilio sobre la rejilla del  
quemador. (Para conservar el acabado  
de la rejilla, no haga funcionar los  
quemadores sin un utensilio sobre la  
rejilla para absorber el calor proveniente  
de la llama del quemador.)  
CORRIENTE ELÉCTRICA  
1. Acerqueunfósforoencendidoalacabeza  
del quemador superior deseado.  
Si la llama se apaga cuando esté  
cocinando, apagueelquemador. Sise  
detecta un olor fuerte a gas, abra una  
ventana y espere cinco minutos antes  
de volver a encender el quemador.  
2. Oprima y gire la perilla de control  
lentamente a la posición deseada.  
Asegúrese de que todos los controles  
superiores estén en la posición ‘OFF’  
(APAGADO) antes de suministrar gas  
a la cubierta.  
2. Oprima la perilla y gire inmediatamente a la  
PRECAUCIÓN  
izquierda al ajuste LITE (encendido).  
Se escuchará un chasquido (chispa) y el  
quemador se encenderá. (Todos los  
encendedoresproduciránchispacuando  
cualquier perilla de los quemadores  
superiores se enciende. Sin embargo,  
solamente el quemador seleccionado  
se encenderá.)  
Cuando se encienden los  
quemadores superiores, asegúrese  
de que todas las perillas de control  
estén en la posición “OFF”. Primero  
encienda el fósforo y manténgalo en  
posición antes de girar la perilla.  
NUNCA toque la superficie de la  
cubiertahastaquenosehayaenfriado.  
Seesperadequealgunasdelaspiezas  
de la superficie, especialmente  
alrededordeloselementos,seentibien  
o calienten mientras está cocinando.  
Use tomaollas para proteger sus  
manos.  
No deje desatendida la cubierta  
cuando cocine durante una  
interrupción de la corriente eléctrica.  
3. Gire la perilla al ajuste deseado.  
4. No deje desatendida la cubierta.  
PERILLAS DE LOS  
CONTROLES SUPERIORES  
Ajustes de Calor Sugeridos  
Se utilizan para  
El tamaño, tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor.  
encender los que-  
madores  
supe-  
Ajustes  
Usos  
riores. Se dispone  
de una selección  
infinita de ajustes de  
calor desde ‘LO’ a  
‘HI” (Alto)  
Se usa para hacer hervir un líquido o alcanzar la presión  
adecuada en una olla a presión. Siempre reduzca el ajuste a  
un calor más bajo cuando los líquidos comiencen a hervir o  
cuando los alimentos comiencen a cocinarse.  
OFF  
‘HI’ (Bajo a Alto). En el ajuste ‘HI’ se puede  
HI  
sentir un tope o una muesca.  
Se usa una llama de tamaño intermedio para continuar  
cocinando. El alimento no se cocinará más rápido cuando se  
usaunajustedellamamásaltoqueelnecesarioparamantener  
un hervor suave. El agua hierve a la misma temperatura si está  
hirviendo suavemente o vigorosamente.  
ENCENDIDO SIN PILOTO  
El encendido sin piloto elimina la necesidad  
de una luz piloto constante. Cada uno de los  
quemadoressuperiorestieneunencendedor  
de chispa. Tenga cuidado cuando limpie  
alrededor de los quemadores superiores.  
‘LO” (Bajo)  
H I  
Se usa para calentar alimentos a fuego lento, mantener los  
alimentos calientes y derretir chocolate o mantequilla.  
Si un quemador superior no enciende,  
verifique si el encendedor está roto, sucio o  
MED  
Se puede a veces cocinar en el ajuste “LO” si el utensilio se  
tapa. Es posible reducir el calor girando la perilla hacia“OFF”.  
Verifique que la llama sea estable.  
mojado.  
TAPA DEL QUEMADOR  
ORIFICIOS  
ENCENDEDOR  
BASE DEL QUEMADOR  
20  
Superficie para cocinar, cont.  
QUEMADOR PARA  
COCINAR A FUEGO  
LENTO*  
QUEMADORES  
CUBIERTA  
SELLADOS  
Losquemadoresselladosestánasegurados  
a la cubierta y no han sido diseñados para  
ser sacados. Debido a que los quemadores  
están sellados en la cubierta, los derrames  
o reboses no se escurrirán debajo de la  
cubierta.  
Modelo MGC5430  
Esto quemador está ubicado en la posición  
central o trasero izquierdo  
.
El quemador  
1
2
para cocinar a fuego lento ofrece una llama de  
menos BTU para salsas delicadas o derretir  
chocolate.  
3
4
Sin embargo, los quemadores pueden ser  
limpiados después de cada uso. La porción  
principaldelquemadortieneuntapamovible  
que se quite fácilmente para la limpieza.  
(Ver página 22 para las instrucciones sobre  
la limpieza.)  
*ElrégimennominaldeBTUvariarácuando  
se usa gas licuado.  
1. Quemador trasero izquierdo (5.000 BTU).  
2. Quemador trasero derecho (9.200 BTU).  
3. Quemadordelanteroizquierdo(9.200BTU).  
4. Quemadordelanteroderecho(12.500BTU).  
REJILLAS DE LOS  
QUEMADORES  
Las rejillas deben estar debidamente  
colocadas antes de comenzar a cocinar.  
Lainstalaciónincorrectadelasrejillaspuede  
resultar en picaduras de la cubierta. Para  
asegurar la colocación apropiada, alinee  
los topes en fondo de la rejilla con las  
muescas en la cubierta.  
Los cabezas de los quemadores se deben  
colocar correctamente en la base del  
quemador para la operación apropiada del  
quemador.  
Modelo MGC5536  
QUEMADOR DE ALTO  
No use los quemadores sin tener un  
utensilio en la parrilla. El acabado de  
porcelana de las parrillas puede picarse  
si no existe un utensilio que absorba el  
calor de la llama del quemador.  
RENDIMIENTO*  
Existe uno quemador de alto rendimiento  
ensuestufa,situadoenlaposicióndelantero  
derecho. Esto quemador ofrece cocción  
más rápida y puede ser usado para hervir  
rápidamente agua o para cocinar grandes  
cantidades de alimento.  
1 2 3 4 5  
1. Quemador delantero izquierdo (9.200  
BTU).  
2. Quemadortraseroizquierdo(10.500BTU).  
3. Quemador central (5.000 BTU en HI,  
650 BTU en LO).  
4. Quemador trasero derecho (9.200 BTU).  
5. Quemador delantero derecho (12.500  
BTU).  
Aunque las parrillas de los quemadores  
son durables, gradualmente perderán su  
brillo y/o se descolorarán, debido a las altas  
temperaturas de la llama del gas.  
NOTAS:  
Para evitar que la cubierta se descolore  
o se manche:  
Limpielacubiertadelaestufadespués  
de cada uso.  
Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro  
de unos pocos segundos. Si está usando gas natural la llama será azul con un cono  
interior azul profundo.  
Limpie los derrames ácidos o  
azucaradostanprontocomolacubierta  
sehayaenfriadopuesestosderrames  
pueden descolorar la cubierta.  
Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla de aire/gas puede ser  
incorrecta. Póngase en contacto con un técnico de servicio para ajustarla. (Los  
ajustes no están cubiertos por la garantía.)  
Con gas licuado son aceptable algunas puntas amarillas en la llama. Esto es normal  
y no es necesario hacer ningún ajuste.  
Con algunos tipos de gas, usted puede oír un “chasquido” cuando el quemador  
superior se apaga. Este es un sonido normal del funcionamiento del quemador.  
La llama debe ser ajustada de modo que no se extienda más allá del borde del  
utensilio.  
21  
Cuidado y Limpieza  
Procedimientos de  
limpieza  
papel húmeda y empápela por 30 minutos.  
Friegue otra vez, enjuague y seque.  
seque. Para restaurar el lustre y sacar las  
vetas, aplique ‘Stainless Steel Magic Spray’.  
No lave en la lavavajilla o en el horno  
Decoloración – Usando una esponja mojada o  
un paño suave, limpie con limpiador para acero  
inoxidable ‘Cameo Stainless Steel Cleaner’*.  
Enjuagueinmediatamenteyseque. Parasacar  
las vetas y restaurar el lustre, utilice ‘Stainless  
Steel Magic Spray’.  
autolimpiante.  
PERILLAS DE CONTROL  
Retire las perillas cuando estén en la posición  
‘OFF’ tirándolas hacia arriba.  
PRECAUCIÓN  
Asegúrese que la estufa esté apagada  
y que todas las partes estén frías antes  
demanipularlaolimpiarla.Estoespara  
Lave, enjuague y seque. No use agentes de  
limpieza abrasivos pues pueden rayar el  
acabado.  
evitar el daño  
quemaduras.  
y
las posibles  
Encienda cada elemento para asegurarse de  
que las perillas han sido correctamente  
reinstaladas.  
Antes de llamar  
Paraevitarlasmanchasodecoloraciones,  
limpie la estufa después de cada uso.  
EL QUEMADOR SUPERIOR NO SE  
ENCIENDE.  
Si se quita alguna parte, asegúrese que  
vuelva a colocarse correctamente.  
CUBIERTA - PORCELANA  
ESMALTADA  
Verifique si el enchufe está firmemente  
insertado en el tomacorriente.  
La porcelana esmaltada es vidrio fusionado con  
metal y puede agrietarse o picarse con el mal uso.  
Es resistente al ácido pero no es a prueba de  
ácido. Todos los derrames especialmente los  
derramesácidosoazucaradosdebenserlimpiados  
inmediatamente con un paño seco.  
CABEZAS DE LOS QUEMADORES  
Y QUEMADORES SELLADOS  
Quitan cabezas de los quemadores  
Verifique o vuelva a reponer el disyuntor.  
Verifique o reemplace el fusible.  
Verifique el suministro de energía eléctrica.  
Deje que el quemador se efríen. Quitan  
casquillos de la hornilla y lave con agua  
jabonosayunaesponjaderestregardeplástico.  
Limpielasuciedadrebeldeconunaesponjano  
abrasiva rellena con jabón y Cooktop Cleaning  
Creme(CremaparaLimpiarCubiertas),(Pieza  
#20000001)**.  
Asegúrese de que el quemador sea compat-  
ible con su clase de gas.  
Verifique para asegurarse de que los orificios  
de los quemadores o los orificios del  
encendedor no estén obstruidos.  
Cuando esté fría, lave con agua jabonosa,  
enjuague y seque.  
Nunca limpie la superficie caliente o tibia con un  
pañohúmedo. Estopuedecausaragrietamiento  
o picadura.  
Verifique para asegurarse de que el  
encendedorestésecoyqueemitachasquidos.  
Elquemadornoseencenderásielencendedor  
estádañado,sucioomojado. Sielencendedor  
no produce un chasquido, gire la perilla de  
control a la posición “OFF”.  
No lave en la lavavajilla o en el horno  
Nunca use limpiadores de horno, agentes de  
limpieza abrasivos o cáusticos en el acabado  
exterior de la cubierta.  
autolimpiante.  
Quemadores sellados de gas  
Limpie frecuentemente. Espere que el  
quemador se enfríe. Limpie con una esponja  
de fregar de plástico con jabón. Para la  
suciedad persistente, use un limpiador no  
abrasivo y un paño.  
Asegúrese de que la tapa del quemador está  
correctamente asentada en la base del  
quemador.  
CUBIERTA - ACERO INOXIDABLE  
(MODELOS SELECTOS)  
NO USE NINGUN PRODUCTO DE LIMPIEZA  
QUE CONTENGA BLANQUEADOR A CASE  
DE CLORO.  
LA LLAMA DEL QUEMADOR  
SUPERIOR SE LEVANTA DEL  
ORIFICIO.  
Tenga cuidado de que no entre agua en de los  
centros de los quemadores.  
SIEMPRE LIMPIE EL ACERO A FAVOR DEL  
GRANO.  
Tenga cuidado cuando limpie el encendedor.  
Si el encendedor está húmedo o dañado el  
quemador superior no encenderá.  
Verifique para asegurarse de que el utensilio  
estáasentadoenlaparrillasobreelquemador.  
Limpieza Diaria/Suciedad Leve – Limpie con  
uno de los siguientes – agua con jabón, una  
solución de vinagre blanco con agua, limpiador  
para vidrio y cubiertas ‘Formula 409’* o un  
limpiadorsimilarparasuperficiesvidriosusando  
una esponja o un paño suave. Enjuague y  
seque. Para lustrar y evitar marcas de los  
dedos, use el producto ‘Stainless Steel Magic  
Spray’* (Pieza No. 20000008)**.  
Póngaseencontactoconuntécnicoautorizado  
Paraasegurarinclusococinarfuncionamiento,  
mantengalospuertosdelosquemadoreslibres  
suciedad del alimento/debris.  
de Maytag.  
LA LLAMA ES DISPAREJA.  
Los orificios del quemador pueden estar  
obstruidos.  
REJILLAS DE LOS QUEMADORES -  
PORCELANA EN EL HIERRO  
FUNDIDO  
Puede que sea necesario ajustar la llama.  
Póngaseencontactoconuntécnicoautorizado  
de Maytag.  
Lávelasconaguatibiajabonosayunaesponja  
de plástico no abrasiva. Para manchas  
rebeldes, limpie con una esponja de plástico  
rellena con jabón, no abrasiva o con Cooktop  
Cleaning Creme* (Crema para Limpieza de  
Cubiertas)(Pieza#20000001)**yunaesponja.  
Si permanece el suelo, reaplique la Cooktop  
Cleaning Creme, cúbrala con una toalla de  
Suciedad Moderada/Manchas Rebeldes –  
Limpie con uno de los siguientes – ‘Bon Ami’,  
‘Smart Cleanser’ o ‘Soft Scrub’* - usando una  
esponja húmeda o un paño suave. Enjuague y  
seque. Las manchas difíciles pueden ser  
quitadas con una esponja ‘Scotch-Brite’*  
húmeda; frote a favor del grano. Enjuague y  
LA LLAMA DEL QUEMADOR  
SUPERIOR ES DE COLOR  
AMARILLO.  
Consulte a un técnico autorizado de Maytag.  
Algunas puntas amarillas en la llama son  
aceptablescuandoseusagaspropanolíquido.  
22  
Garantía  
Estas garantías no cubren lo siguiente  
1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:  
a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.  
Garantía  
Garantía limitada de un año - Piezas y  
mano de obra  
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el  
fabricante o taller de servicio autorizado.  
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.  
d. Corriente, voltaje, suministro eléctrico o suministro de gas incorrectos.  
e. Ajuste inadecuado de cualquier control.  
Durante un (1) año a partir de la fecha original  
de compra al detal, se reparará o reemplazará  
gratuitamente cualquier pieza que falle durante  
el uso normal en el hogar.  
2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido retirados,  
alterados o no se pueden determinar fácilmente.  
Residentes canadienses  
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.  
Las garantías anteriores cubren solamente  
aquellos electrodomésticos instalados en  
Canadá que han sido certificados o aprobados  
por las agencias de pruebas correspondientes  
para el cumplimiento con la Norma Nacional de  
Canadá a menos que el electrodoméstico haya  
sido traído a Canadá desde los EE.UU. debido  
a un cambio de residencia.  
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.  
5. El costo del servicio o llamada de servicio para:  
a. Corregir errores de instalación. Para los productos que requieran ventilación, se  
deben usar conductos de metal rígido.  
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.  
c. Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio y de regreso.  
6. Cualquier pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.  
Las garantías específicas expresadas  
anteriormente son las ÚNICAS garantías  
provistas por el fabricante. Estas garantías le  
otorgan derechos legales específicos. Usted  
puede tener otros derechos que varían de un  
estado a otro.  
7. Costos de viaje y transporte de servicio en áreas remotas.  
8. Esta garantía no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto  
con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantía.  
9. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado  
del incumplimiento de esta garantía. En algunos estados no se permite la exclusión o  
limitación de daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión  
anterior puede no aplicarse en su caso.  
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA EL  
CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES  
LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE  
INDICA AQUÍ. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,  
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE  
Si necesita servicio  
Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado  
o llame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico. También puede llamar a Maytag  
Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en  
Canadá para ubicar a un agente de servicio calificado.  
COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA UN  
PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN  
LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO DE  
TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY.  
MAYTAG CORPORATION NO SERÁ  
Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la  
garantía. Consulte la sección sobre la GARANTÍA para mayor información sobre las  
responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la garantía.  
RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O  
CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y  
PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O  
LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O  
CONSECUENTES O LA LIMITACIÓN DE LA  
DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS  
DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, POR LO  
QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES  
PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA  
GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES  
ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE  
TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE  
UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A  
OTRA.  
Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el problema, escriba a  
Maytag Services, LLC, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o  
llame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá.  
Las guías del propietario, manuales de servicio e información sobre las piezas pueden  
solicitarse a Maytag Services, LLC, Atención al cliente.  
Notas: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya  
la siguiente información:  
a. Su nombre, dirección y número de teléfono;  
b. Número de modelo y número de serie;  
c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio;  
d. Una descripción clara del problema que está experimentando;  
e. Comprobante de compra (recibo de compra).  
MAYTAG 403 West Fourth Street North P.O. Box 39 Newton, Iowa 50208  
© 2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A.  
Form No. A/08/06  
Part No. 8111P505-60  

IBM THINKCENTRE 8143 User Manual
KitchenAid KECC507GBT3 User Manual
LG Electronics LG Life Good Computer Monitor E2350V User Manual
Mitsubishi Electronics LCD4000 User Manual
Motorola 120c User Manual
Motorola ME4067 Series User Manual
Philips 19PR 16C User Manual
Philips 21PT4275 User Manual
Philips 27DVCR55S User Manual
Philips DVDR99 User Manual