30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) ELECTRIC
DOWNDRAFT COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA TABLE DE
CUISSON ÉLECTRIQUE AVEC ASPIRATION PAR LE BAS DE
30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM)
Table of Contents/Table des matières
COOKTOP SAFETY..............................................................................2
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON....................................... 13
INSTALLATION REQUIREMENTS ......................................................3
Tools and Parts..................................................................................3
Location Requirements......................................................................3
Venting Requirements .......................................................................5
Venting Methods................................................................................6
Electrical Requirements ....................................................................7
INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................................8
Prepare Cooktop................................................................................8
Install Foam Strip...............................................................................8
Rotate Blower - Optional...................................................................8
Install Cooktop.................................................................................10
Make Electrical Connection.............................................................10
Complete Installation.......................................................................11
EXIGENCES D'INSTALLATION...................................................... 14
Outillage et pièces........................................................................ 14
Exigences d'emplacement........................................................... 14
Exigences concernant l'évacuation ............................................. 16
Méthodes d'évacuation................................................................ 17
Spécifications électriques ............................................................ 18
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION............................................... 19
Préparation de la table de cuisson............................................... 19
Installation de la bande de mousse ............................................. 19
Rotation du ventilateur - Facultative ............................................ 20
Installation de la table de cuisson................................................ 21
Raccordement électrique............................................................. 21
Achever l'installation..................................................................... 22
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
W10197059B
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Location Requirements
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. When
installing cooktop, use minimum dimensions given.
■
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over the
heated surface units, cabinet storage space located above the
surface units should be avoided. If cabinet storage is to be
provided, the risk can be reduced by installing a range hood
that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond
the bottom of the cabinets.
■
■
■
■
■
■
Tape measure
Flat-blade screwdriver
Phillips head screwdriver
Drill
■
■
■
■
■
Marker or pencil
Pliers
¼" drill bit
■
Use the countertop opening dimensions that are given with
these Installation Instructions. Given dimensions are minimum
clearances and provide 0" (0 cm) clearance.
Jigsaw
Level
Ratchet with ³⁄₈"socket
■
■
Grounded electrical supply is required. See “Electrical
Requirements” section.
6" socket extension
If cabinet has drawers, drawers will need to be removed and
drawer fronts installed on front of cabinet.
Parts supplied
■
Vent grille
IMPORTANT: An under-counter built-in oven cannot be installed
under this product.
■
Pre-filter
Parts needed
Product Dimensions
■
A UL listed or CSA approved strain relief for ⁷⁄₈" (2.2 cm)
knockout.
30" (76.2 cm) Cooktop - for standard and electric models
■
A UL listed or CSA approved conduit connector for
¹⁄₂" (1.3 cm) trade-size metal-clad conduit
■
■
■
UL listed wire connectors
Metal ducting
Jenn-Air wall cap
Jenn-Air® 6" (15.2 cm) Round Surface Wall Cap Damper
Order Part Number A406
Jenn-Air® 3¼" x 10" (8.3 x 25.4 cm) Surface Wall Cap Damper
Order Part Number A403
C
B
To order, see the “Assistance or Service” section of the Use
and Care Guide.
A
■
Vent clamps
A. Model/serial rating plate location
B. 20⁹⁄₁₆" (52.3 cm)
C. 22" (55.9 cm)
Check local codes. Check existing electrical supply. See
“Electrical Requirements” section.
It is recommended that all electrical connections be made by a
licensed, qualified electrical installer.
3
A
Cabinet Dimensions
B
H
A
D
F
G
B
C
C
E
D
L
F
G
E
A. 29³⁄₄" (75.6 cm)
B. 12¹⁄₂" (31.8 cm) centerline of product to edge of burner box
C. 12¹⁄₂" (31.8 cm)
D. 28³⁄₈" (73.3 cm)
H
I
E. 12¹⁄₂" (31.8 cm)
F. 2" (5.1 cm) recommended minimum cabinet to motor clearance
J
K
G. 16³⁄₈" (41.6 cm)
H. 4⁵⁄₈" (11.8 cm)
36" (91.4 cm) Cooktop - for standard and electric models
A. 30" (76.2 cm) on 30" (76.2 cm) models
36" (91.4 cm) on 36" (91.4 cm) models
B. Combustible area above countertop (shown by dashed box above)
C. 30" (76.2 cm) minimum clearance between top of cooktop platform
and bottom of uncovered wood or metal cabinet (24" [61 cm]
minimum clearance if bottom of wood or metal cabinet is covered
by not less than ¹⁄₄" [0.6 cm] flame retardant millboard covered with
not less than No. 28 MSG sheet steel, 0.015" [0.04 cm] stainless
steel, or 0.024" [0.06 cm] aluminum or 0.020" [0.05 cm] copper)
D. 13" (33 cm) recommended upper cabinet depth
E. 2" (5.1 cm)
F. 21¹⁄₈" (73.4 cm)
C
A
B
G. 18" (45.7 cm) minimum clearance from upper cabinet to countertop
within minimum horizontal clearances to cooktop
H. Junction box or outlet; 12" (30.5 cm) minimum from bottom of
countertop
I. Junction box or outlet; 10" (25.4 cm) from right-hand side of
cabinet
A. Model/serial rating plate location
B. 20⁹⁄₁₆" (52.3 cm)
C. 22" (55.9 cm)
J. 28⁷⁄₈" (73.4 cm) on 30" (76.2 cm) models
34½" (87.6 cm) on 36" (91.4 cm) models
K. 2½" (6.4 cm) minimum distance to nearest left and right side
combustible surface above cooktop
A
B
L. 1½" (3.8 cm) minimum clearance between back wall and
countertop
H
G
NOTES: After making the countertop cutout, some installations
may require notching down the base cabinet side walls to clear
the cooktop base. To avoid this modification, use a base cabinet
with sidewalls wider than the cutout.
C
F
■
A minimum side clearance of 6" (15.2 cm) is recommended
between side of cooktop and side wall for maximum
ventilation performance.
E
D
■
A minimum clearance of 2" (5.1 cm) is recommended between
the motor/blower and cabinet for proper cooling. A
6" (15.2 cm) clearance is recommended for servicing access.
A. 35¹¹⁄₃₂" (89.8 cm)
B. 12⁷⁄₈" (32.8 cm) centerline of product to edge of burner box
C. 12⁷⁄₈" (32.8 cm)
D. 34¹⁄₈" (87.3 cm)
E. 12¹⁄₂" (31.8 cm)
F. 2" (5.1 cm) recommended minimum cabinet to motor clearance
G. 16³⁄₈" (41.6 cm)
H. 4⁵⁄₈" (11.8 cm)
4
For Best Performance:
Cutout Dimensions
■
Use 26-gauge minimum galvanized or 25-gauge minimum
aluminum metal vent. Poor quality pipe fittings can reduce
airflow. Flexible metal vent is not recommended.
B
A
C
NOTE: Local codes may require a heavier gauge material.
■
Metal duct may be reduced to 30-gauge galvanized steel or
26-gauge aluminized steel if allowed by local codes. This
reduction is based on information in the International
Residential Codes Section M1601.1 (2006 edition).
D
E
■
■
■
Do not install 2 elbows together.
F
Use no more than three 90° elbows.
H
If an elbow is used, install it as far away as possible from the
hood’s vent motor exhaust opening.
I
■
■
■
■
■
■
Make sure there is a minimum of 18" (45.7 cm) of straight vent
between the elbows if more than one elbow is used.
J
G
Elbows too close together can cause excess turbulence that
reduces airflow.
Do not use a 5" (12.7 cm) elbow in a 6" (15.2 cm) or 3¹⁄₄" x 10"
(8.3 x 25.4 cm) system.
A. 28⁷⁄₈" (73.4 cm) maximum on 30" (76.2 cm) models
34½" (87.6 cm) maximum on 36" (91.4 cm) models
B. 21¹⁄₈" (53.7 cm)maximum on both 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm)
Do not reduce to a 5" (12.7 cm) system after using
6" (15.2 cm) or 3¹⁄₄" x 10" (8.3 x 25.4 cm) fittings.
Avoid forming handmade crimps. Handmade crimps may
restrict airflow.
Use a Jenn-Air® vent cap for proper performance. If an
alternate wall or roof cap is used, be certain the cap size is not
reduced and that it has a backdraft damper.
models
C. 8⁵⁄₈" (21.9 cm) on 30" (76.2 cm) models
15⁷⁄₁₆" (39.2 cm) on 36" (91.4 cm) models
D. 6⁵⁄₁₆" (16.0 cm) on both 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) models
E. 2" (5.1 cm) minimum space to front edge of cooktop
F. Floor exhaust option
G. 6¹⁄₈" (15.6 cm) for 6" vent system
H. 8⁵⁄₈" (21.9 cm) on 30" (76.2 cm) models
15⁷⁄₁₆" (39.2 cm) on 36" (91.4 cm) models
■
■
Use vent clamps to seal all joints in the vent system.
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the
cap.
I. 16" (40.6 cm) on both 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) models
J. Wall exhaust option
The length of vent system and number of elbows should be kept
to a minimum to provide efficient performance.
The maximum equivalent length of the vent system is
60 ft (18.3 m). For altitudes above 4,500 ft (1272 m), reduce
recommended vent run by 20% for best performance.
Venting Requirements
IMPORTANT: This cooktop must be exhausted outdoors unless
using the Jenn-Air® Duct Free Filter Accessory Kit. See “Venting
Methods” section.
Cold Weather Installations
An additional backdraft damper should be installed to minimize
backward cold air flow and a thermal break installed to minimize
conduction of outside temperatures as part of the vent system.
The damper should be on the cold air side of the thermal break.
■
Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed
area.
Use a Jenn-Air® vent cap.
■
■
■
Makeup Air
Vent system must terminate to the outside.
Local building codes may require the use of makeup air systems
when using ventilation systems greater than specified CFM of air
movement. The specified CFM varies from locale to locale.
Consult your HVAC professional for specific requirements in your
area.
Use only a 6" (15.2 cm) round metal vent. Rigid metal vent is
recommended. For best performance, do not use plastic or
metal foil vent.
■
■
Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the wall or floor for the exhaust vent.
Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist
or stud must be cut, then a supporting frame must be
constructed.
■
■
The size of the vent should be uniform.
The vent system must have a damper. If roof or wall cap has a
damper, do not use damper supplied with the range hood.
■
■
Use vent clamps to seal all joints in the vent system.
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the
cap.
■
Determine which venting method is best for your application.
5
Venting Methods
Common venting methods are shown for a counter-mounted
downdraft cooktop. The cooktop may be vented through the wall
or floor.
Concrete Slab Installations - Exhaust Through Wall
B
Option 1 - Roof Venting
Option 2 - Wall Venting
A
D
E
B
F
C
N
G
B
H
M
I
K
L
J
A. Wall cap
B. 6" (15.2 cm) round metal vent
C. 16" (40.6 cm) maximum
A
D. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe
E. 6" (15.2 cm) round metal vent
F. 6" (15.2 cm) round PVC coupling
G. Concrete slab
A
H. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe
I. 6" (15.2 cm) round 90° PVC sewer pipe elbow
J. Tightly pack gravel or sand completely around pipe.
K. 30 ft (9.1 m) max.
A. Roof cap
B. 6" (15.2 cm) round roof
venting
A. 6" (15.2 cm) round wall
venting
B. Wall cap
L. 6" (15.2 cm) round 90° PVC sewer pipe elbow
M. 6" (15.2 cm) round PVC coupling
N. 12" (30.5 cm) minimum
Option 3 - Venting Between
Floor Joist
Option 4 - Venting behind
Cabinet Kick Plate
Jenn-Air® Duct Free Filter Accessory Kit
(For model numbers JED3430, JED3536, JED4430, JED4536,
JGD3430 and JGD3536)
On select downdraft models, the Jenn-Air® Duct Free Filter
Accessory Kit Part Number JDA7000WX is now available. The
Jenn-Air® Duct Free Filter Accessory Kit is ideal for both new
construction and kitchen renovation projects because it provides
an easy alternative to the installation of metal ducting and venting
in the downdraft system outside the home. The kit includes all
required hardware, one filter and complete installation
instructions. For more information on the Jenn-Air® Duct Free Filter
Accessory Kit, contact your Jenn-Air® dealer or call
B
A
B
A
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
A. Wall cap
A. Wall cap
B. 6" (15.2 cm) round wall
venting
B. 6" (15.2 cm) round wall
venting
6
Example vent system
Calculating Vent System Length
wall cap
90˚ elbow
To calculate the length of the system you need, add the equivalent
feet (meters) for each vent piece used in the system.
6 ft (1.8 m)
Vent Piece
6" (15.2 cm) Round
45° elbow
2.5 ft
(0.8 m)
2 ft
(0.6 m)
1- 90° elbow
= 5 ft (1.5 m)
= 8 ft (2.4 m)
= 0 ft (0 m)
90° elbow
5.0 ft
(1.5 m)
8 ft (2.4 m) straight
1 - wall cap
System length
= 13 ft (3.9 m)
NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates
back pressure and air turbulence that greatly reduce performance.
6" (15.2 cm)
wall cap
0.0 ft
(0.0 m)
Electrical Requirements
WARNING
3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 4.5 ft
to 6" (15.2 cm) transition
(1.4 m)
6" (15.2 cm) to 3¹⁄₄" x 10"
(8.3 cm x 25.4 cm) transition
1 ft
(0.3 m)
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use 8 gauge copper wire.
3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 5.0 ft
to 6" (15.2 cm) 90° elbow
transition
(1.5 m)
Electrically ground cooktop.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path and wire gauge are in accordance with local
codes.
6" (15.2 cm) to 3¹⁄₄" x 10"
5.0 ft
(8.3 cm x 25.4 cm) 90° elbow (1.5 m)
transition
Check with a qualified electrical installer if you are not sure the
cooktop is properly grounded.
Make sure that the electrical connection and wire size are
adequate and in conformance with the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70-latest edition or CSA Standards C22.1-94,
Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. O-M91-latest
edition, and all local codes and ordinances.
3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 5.0 ft
90° elbow
(1.5 m)
A copy of the above code standards can be obtained from:
3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 12.0 ft
flat elbow (3.7 m)
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 0.0 ft
wall cap (0.0 m)
7
Before You Make the Electrical Connection:
To properly install your cooktop, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
■
■
A UL listed or CSA approved conduit connector must be
provided at each end of the power supply cable (at the
cooktop and at the junction box).
■
■
■
A 4-wire or 3-wire, single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only
electrical supply on a separate, 40-amp circuit breaker is
required for both 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) models. If a
fused system is used, fuse both sides of the line.
If the house has aluminum wiring follow the procedure below:
1. Connect a section of solid copper wire to the pigtail
leads.
2. Connect the aluminum wiring to the added section of
copper wire using special connectors and/or tools
designed and UL listed for joining copper to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer's recommended
procedure. Aluminum/copper connection must conform with
local codes and industry accepted wiring practices.
The cooktop should be connected directly to the junction box
through the flexible metal conduit. The flexible, armored cable
extending from the fuse box or circuit breaker box should be
connected directly to the junction box.
Locate the junction box to allow as much slack as possible
between the junction box and the cooktop so that the cooktop
can be moved if servicing becomes necessary in the future.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Prepare Cooktop
Install Foam Strip
1. Remove foam strip from the package containing literature.
2. Remove backing from foam strip.
Decide on the final location for the cooktop.
3. Apply foam strip adhesive-side down around bottom of
WARNING
cooktop, flush with edge.
NOTE: The foam strip keeps the underside of the cooktop
glass free from debris and helps the cooktop sit flat on uneven
counters.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install cooktop.
Failure to do so can result in back or other injury.
A
1. Open product as instructed on product packaging.
2. Remove shipping materials and tape from cooktop.
3. Remove vent grille.
B
C
A
A. Cooktop base
B. Foam strip
C. Glass
C
Rotate Blower - Optional
IMPORTANT: The following additional steps must be performed if
the product is being installed in peninsula or island cabinetry.
The blower exhaust scroll is shipped from the factory set to
exhaust straight out the back of the cabinet through an exterior
wall.
B
D
A. Vent grille
B. Filter support tray (non-removable)
C. Removable grease filter
D. Ceramic glass top
D
E
4. Remove the removable grease filter by lifting the filter out.
5. Using 2 or more people, remove the cooktop from the carton.
E
C
6. Use foam end caps from the packaging as a work surface for
the floor or countertop.
7. Using 2 or more people, place the cooktop upside down on
the foam end caps.
8. Make sure knobs are positioned in the open areas of the end
A
B
caps.
F
9. Avoid placing the cooktop facedown on the control knobs.
A. Blower exhaust scroll
B. Plenum
C. Blower motor
D. Top label
E. 10-32 machine nuts (4)
F. Motor mounting plate
8
2. Remove the blower motor and wheel assembly from the weld
To rotate blower:
1. Locate the four plastic plugs in the plenum bypass.
studs.
2. Use the pliers to remove the plastic plugs.
IMPORTANT: Do not throw away the plastic plugs. The plastic
plugs must be reinstalled after the blower exhaust scroll has
been rotated.
D
A
E
A
B
B
C
D
E
C
A. Blower motor
B. Exhaust scroll
C. Plenum
D. Blower bypass
E. Plastic plugs (4)
A. Top label
B. Blower motor
C. Motor mounting plate
D. Weld stud location
E. Blower wheel
3. Insert the ³⁄₈" socket and extension into the hole and use the
ratchet handle to loosen the nut half of a rotation. Repeat this
process for each of the four nuts.
3. When the motor mounting plate clears the threaded weld
studs, rotate the assembly clockwise 90° and reinstall the four
#10-32 machine nuts.
4. With the nuts loosened, the blower exhaust scroll can be
easily rotated downward.
4. Verify the “Top” label is positioned as shown.
A
5. Retighten each nut with the ³⁄₈" socket, extension and ratchet.
6. Reinstall the four plastic plugs.
To rotate blower motor:
NOTE: The “Top” label location on the blower motor is at the
9 o’clock position.
A. Top label
1. Using a ratchet with a ³⁄₈" socket and supporting the motor
with one hand, remove the four machine nuts that attach the
blower motor to the exhaust scroll.
9
Electrical Connection Options
Install Cooktop
If your home has:
And you will be
connecting to:
Go to Section:
1. Using 2 or more people, place cooktop right side up into the
cutout.
NOTE: Make sure that the front edge of the cooktop is parallel
to the front edge of the countertop. If repositioning is needed,
lift entire cooktop up from the cutout to avoid scratching the
countertop.
4-wire
A fused
4-Wire Cable from
Power Supply
disconnect or
circuit breaker
box
2. For island or peninsula installations, go to “Rotate Blower -
Optional” section.
3. Connect blower exhaust scroll to ducting.
½"
(1.3 cm)
4. Use vent clamps to secure the ducting to the blower exhaust
scroll.
3-wire
A fused
3-Wire Cable from
Power Supply
5. Reinstall removable grease filter.
6. Reinstall vent grille.
disconnect or
circuit breaker
box
Make Electrical Connection
½"
(1.3 cm)
WARNING
4-Wire Cable from Home Power Supply to 4-Wire Cable
from Cooktop
IMPORTANT: Use the 4-wire cable from home power supply in
the U.S. where local codes do not allow grounding through
neutral, New Branch circuit installations (1996 NEC), mobile
homes and recreational vehicles, new construction, and in
Canada.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use 8 gauge copper wire.
A
B
Electrically ground cooktop.
E
F
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
G
This cooktop is manufactured with the frame connected to the
bare ground wire. Connect the cooktop cable to the junction box
through the UL listed or CSA approved conduit connector.
1. Disconnect power.
2. Remove junction box cover, if present.
H
I
C
D
3. Connect the flexible cable conduit from the cooktop to the
junction box using a UL listed or CSA approved conduit
connector.
A. Cable from home power supply
B. Black wires
C. Bare ground wires
D. 4-wire cable from cooktop
E. Junction box
F. White wires
G. UL listed wire connector
H. Red wires
I. UL listed or CSA approved
conduit connector
4. Tighten screws on conduit connector if present.
5. See “Electrical Connection Options Chart” to complete
installation for your type of electrical connection.
1. Connect the 2 black wires together using the UL listed wire
connectors.
2. Connect the 2 red wires together using the UL listed wire
connectors.
3. Connect the 2 white wires together using the UL listed wire
connectors.
4. Connect the green (or bare) ground wire from the cooktop
cable to the green (or bare) ground wire (in the junction box)
using the UL listed wire connectors.
5. Install junction box cover.
10
3-Wire Cable from Home Power Supply to 4-Wire Cable
from Cooktop - U.S. only
Complete Installation
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,
go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
IMPORTANT: Use the 3-wire cable from power supply where local
codes permit connecting the frame-ground conductor to the
neutral (white) junction box wire.
4. Use a mild solution of liquid household cleaner and warm
water to clean cooktop before use. Dry thoroughly with a soft
cloth. For more information, see the “Cooktop Care” section
of the Use and Care Guide.
A
E
B
5. Read “Cooktop Use” in the cooktop Use and Care Guide.
6. Reconnect power.
F
G
7. Use the Flow Tester Card provided with your cooktop to check
the airflow (see card for step-by-step instructions).
H
NOTE: If the cooktop does not work after turning on the power,
check that a circuit breaker has not tripped or a household fuse
has not blown. See “Troubleshooting” section in the Use and Care
Guide for further information.
C
I
D
If you need Assistance or Service:
Please reference the “Assistance or Service” section of the Use
and Care Guide or contact the dealer from whom you purchased
your cooktop.
A. Cable from home power supply
B. Red wires
C. White wire and green (or bare)
wire (from cooktop)
D. 4-wire cable from cooktop
E. Junction box
F. White wire
G. UL listed wire connector
H. Black wires
I. UL listed or CSA approved
conduit connector
1. Connect the 2 black wires together using the UL listed wire
connectors.
2. Connect the 2 red wires together using the UL listed wire
connectors.
3. Connect the green or bare and white cooktop cable wires to
the white (neutral) wire in the junction box using the UL listed
wire connectors.
4. Install junction box cover.
11
Notes
12
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
13
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outillage et pièces
Rassembler les outils et composants nécessaires avant
■
Un connecteur de conduit homologué par UL ou CSA pour
d'entreprendre l'installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
conduit de métier revêtu de métal de ¹⁄₂" (1,3 cm)
Connecteurs de fils (homologation UL)
Conduits métalliques
■
■
■
Outils nécessaires
■
■
■
■
■
■
Mètre-ruban
■
■
■
■
■
Marqueur ou crayon
Pince
Bouche de décharge murale Jenn-Air
Tournevis à lame plate
Tournevis cruciforme
Perceuse
Clapet de bouche de décharge murale à surface arrondie de
6" (15,2 cm) de Jenn-Air®
Foret de ¼”
Scie sauteuse
Commander la pièce numéro A406
Clapet de bouche de décharge murale à surface arrondie de
Niveau
Clé à cliquet avec douille de
3¼" x 10" (8,3 x 25,4 cm) de Jenn-Air®
³⁄₈"
Commander la pièce numéro A403
Rallonge pour clé à douille
de 6"
Pour commander, voir la section “Assistance ou service” du
Guide d’utilisation et d’entretien.
Pièces fournies
■
Brides de serrage pour conduit d’évacuation
■
Grille de ventilation
Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique
existante. Voir “Spécifications électriques”.
■
Pré-filtre
Il est recommandé de faire réaliser tous les raccordements
électriques par un électricien qualifié agréé.
Pièces nécessaires
■
Un serre-câble homologué par UL ou CSA pour opercule
arrachable de ⁷⁄₈" (2,2 cm).
Exigences d'emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur. Lors de l’installation de la table de cuisson,
utiliser les dimensions minimums indiquées.
Dimensions du produit
Table de cuisson de 30" (76,2 cm) - Pour les modèles
standard et électriques
■
Afin de supprimer le risque de brûlures ou d'incendie en se
penchant au-dessus des unités de surface chauffées, le
rangement en armoire au-dessus des unités de surface doit
être évité. Si un rangement en armoire est envisagé, le risque
peut être réduit par l'installation d'une hotte de cuisine
opérant horizontalement sur un minimum de 5" (12,7 cm) au-
delà du bas des armoires.
■
Utiliser les dimensions d’ouverture du plan de travail qui sont
indiquées dans ces Instructions d’installation. Les dimensions
données sont les espacements minimums et fournissent un
dégagement de 0" (0 cm).
■
■
Une source d'électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
Voir la section “Spécifications électriques”.
C
B
Si le placard comporte des tiroirs, ces tiroirs doivent être
retirés et l'avant des tiroirs installé sur l'avant du placard.
A
IMPORTANT : Il n'est pas possible d'installer un four encastré
sous plan de travail sous ce produit.
A. Emplacement de la plaque
signalétique
B. 20⁹⁄₁₆" (52,3 cm)
C. 22" (55,9 cm)
14
A
B
Dimensions du placard
H
A
F
D
G
C
B
C
E
D
L
F
G
A. 29³⁄₄" (75,6 cm)
B. 12¹⁄₂" (31,8 cm) axe central du produit jusqu'au bord du
logement du brûleur
C. 12¹⁄₂" (31,8 cm)
D. 28³⁄₈" (73,3 cm)
E. 12¹⁄₂" (31,8 cm)
E
H
I
F. Dégagement minimal de 2" (5,1 cm) recommandé entre la caisse
et le moteur
J
K
G. 16³⁄₈" (41,6 cm)
H. 4⁵⁄₈" (11,8 cm)
Table de cuisson de 36" (91,4 cm) - Pour les modèles
standard et électriques
A. 30" (76,2 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm)
36" (91,4 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm)
B. Zone de matière combustible au-dessus du plan de travail (espace
délimité par des lignes pointillées ci-dessus)
C. Distance minimale de séparation de 30" (76,2 cm) entre le dessus
de la table de cuisson et le fond d'un placard métallique ou de bois
non couvert (distance de séparation de 24" [61 cm] ou plus si le
fond du placard de métal ou de bois est recouvert d'une plaque
d'au moins ¹⁄₄" (0,6 cm) de matériau résistant aux flammes, lui-
même recouvert d'une feuille métallique d'une épaisseur
correspondant à un calibre de 28 au moins pour l'acier, 0,015"
[0,04 cm] pour l'acier inoxydable, 0,024" [0,06 cm] pour l'aluminium
ou 0,020" [0,05 cm] pour le cuivre)
C
A
B
D. Profondeur recommandée pour les placards supérieurs :
13" (33 cm)
E. 2" (5,1 cm)
F. 21¹⁄₈" (73,4 cm)
A. Emplacement de la plaque
signalétique
G. Distance de séparation minimale de 18" (45,7 cm) entre les
placards muraux et le plan de travail avec distance minimale de
séparation horizontale pour la table de cuisson
B. 20⁹⁄₁₆" (52,3 cm)
C. 22" (55,9 cm)
H. Boîtier de connexion ou prise électrique; 12" (30,5 cm) ou plus
depuis le bas du plan de travail
I. Boîtier de connexion ou prise électrique; 10" (25,4 cm) depuis le
côté droit du placard
J. 28⁷⁄₈" (73,4 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm)
34½" (87,6 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm)
A
B
H
G
K. Distance de séparation minimale de 2½" (6,4 cm) par rapport à la
surface de matériau combustible la plus proche, à gauche ou à
droite au-dessus de la table de cuisson
L. Distance de séparation minimale de 1½" (3,8 cm) ou plus entre la
paroi arrière et le plan de travail
REMARQUES : Après le découpage de l'ouverture dans le plan
de travail, il est possible que pour certaines confirgurations
d'installation, il soit nécessaire d'entailler les parois latérales du
placard inférieur pour permettre le passage de la base de la table
de cuisson. Pour éviter cette modification, utiliser un placard
inférieur dont la largeur des parois latérales est supérieure à celle
de l'ouverture découpée.
C
F
E
D
A. 35¹¹⁄₃₂" (89,8 cm)
B. 12⁷⁄₈" (32,8 cm) axe central du produit jusqu'au bord du
■
Un dégagement minimum de 6" (15,2 cm) entre le côté de la
table de cuisson et le mur latéral est recommandé pour une
performance maximale de ventilation.
logement du brûleur
C. 12⁷⁄₈" (32,8 cm)
D. 34¹⁄₈" (87,3 cm)
E. 12¹⁄₂" (31,8 cm)
■
Un dégagement minimum de 2" (5,1 cm) entre le moteur/
ventilateur et le placard est recommandé pour que le
refroidissement puisse s'effectuer correctement. Un
dégagement de 6" (15.2 cm) est recommandé pour pouvoir
accéder en cas de réparations.
F. Dégagement minimal de 2" (5,1 cm) recommandé entre la caisse
et le moteur
G. 16³⁄₈" (41,6 cm)
H. 4⁵⁄₈" (11,8 cm)
15
Pour obtenir la meilleure performance :
Dimensions de l’ouverture à découper
■
Utiliser un conduit de ventilation en acier galvanisé
d'épaisseur minimum nº 26 ou en aluminium d'épaisseur
minimum nº 25. Des raccords de mauvaise qualité peuvent
réduire le flux d'air. On déconseille l’emploi d’un conduit en
métal flexible.
B
A
REMARQUE : Les codes locaux pourraient exiger un
matériau plus épais.
D
C
■
Le conduit métallique peut être réduit à une épaisseur
nº 30 pour l'acier galvanisé ou nº 26 pour l'aluminium si c'est
permis par les codes locaux. Cette information est basée sur
l'information dans la Section des Codes Résidentiels
Internationaux M1601.1 (édition 2006).
E
F
H
■
■
■
Ne pas installer 2 coudes ensemble.
I
Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°.
J
Si l'on utilise un coude, on doit le placer le plus loin possible
de l’ouverture d'évacuation du moteur de la hotte de
ventilation.
G
■
■
■
■
Veiller à incorporer une section de conduit rectiligne d'au
moins 18" (45,7 cm) entre deux raccords coudés adjacents.
A. 28⁷⁄₈" (73,4 cm) maximum sur les modèles de 30" (76,2 cm)
Des coudes trop rapprochés peuvent occasionner une
turbulence excessive qui réduirait la circulation de l'air.
34½" (87,6 cm) maximum sur les modèles de 36" (91,4 cm)
B. 21¹⁄₈" (53,7 cm) maximum sur les modèles de 30" (76,2 cm) et de
36" (91,4 cm)
C. 8⁵⁄₈" (21,9 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm)
15⁷⁄₁₆" (39,2 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm)
D. 6⁵⁄₁₆" (16 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm) et de 36" (91,4 cm)
E. Dégagement minimal de 2" (5,1 cm) jusqu'au rebord avant de la
table de cuisson
Ne pas utiliser un coude de 5" (12,7 cm) dans un système de
6" (15,2 cm) ou 3¹⁄₄" x 10" (8,3 x 25,4 cm).
Ne pas réduire le système à une longueur de 5" (12,7 cm)
après avoir utilisé des raccords de 6" (15,2 cm) ou de
3¹⁄₄" x 10" (8,3 x 25,4 cm).
■
■
Éviter le sertissage manuel. Ceux-ci peuvent restreindre le flux
d'air.
Utiliser un clapet de conduit Jenn-Air® pour que le rendement
soit correct. Si une bouche de décharge murale ou de toit est
utilisée, s'assurer que la taille de la bouche de décharge n'est
pas réduite et qu'il a un clapet anti-reflux.
F. Option d'évacuation par le plancher
G. 6¹⁄₈" (15.6 cm) pour un système d'évacuation de 6"
H. 8⁵⁄₈" (21,9 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm)
15⁷⁄₁₆" (39,2 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm)
I. 16" (40,6 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm) et de 36" (91,4 cm)
J. Option d'évacuation par le mur
■
■
Au niveau de chaque jointure du circuit d'évacuation, assurer
l'étanchéité avec les brides de serrage.
Exigences concernant l'évacuation
À l'aide d'un produit de calfeutrage, assurer l'étanchéité
autour de la bouche de décharge à l'extérieur (à travers le mur
ou le toit).
IIMPORTANT : L'évacuation de cette table de cuisson doit se
faire à l'extérieur à moins d'utiliser la trousse accessoire de
filtration sans conduit de Jenn-Air®. Voir la section “Méthodes
d'évacuation”.
La longueur du système d'évacuation et le nombre de coudes doit
être réduit au minimum pour une performance efficace.
La longueur maximale équivalente du circuit d'évacuation est de
60 pi (18,3 m). Pour les altitudes excédant 4 500 pi (1 272 m),
réduire la longueur du système d'évacuation de 20 % pour une
performance optimale.
■
Ne pas terminer le circuit d'évacuation dans un grenier ou
dans un autre espace fermé.
Utiliser un clapet de conduit Jenn-Air®.
■
■
■
Le système doit décharger l'air à l'extérieur.
Installations pour régions à climat froid
Utiliser uniquement du conduit métallique de 6" (15,2 cm). Un
conduit en métal rigide est recommandé. Pour un rendement
optimal, ne pas utiliser de conduit en plastique ou en
aluminium.
On devrait installer un clapet anti-reflux additionnel pour
minimiser le reflux d’air froid, et incorporer un élément d’isolation
thermique pour minimiser la conduction de chaleur par
l’intermédiaire du conduit d’évacuation, de l’intérieur de la
maison à l’extérieur. Le clapet anti-reflux doit être placé du côté
air froid par rapport à l’élément d’isolation thermique.
■
■
Avant d'effectuer des découpes, s'assurer qu'il y a un
dégagement convenable entre le mur ou le plancher pour le
conduit d'évacuation.
Air d’appoint
On ne doit couper un poteau de colombage ou une solive que
si c’est absolument nécessaire. Dans ce cas, on devra
construire une structure de support appropriée.
Le code du bâtiment local peut exiger l’emploi d’un système de
renouvellement de l’air/introduction d’air d’appoint, lors de
l’utilisation d’un système d’aspiration de débit supérieur à une
valeur (pieds cubes par minute) spécifiée. Le débit spécifié en
pieds cubes par minute varie d’une juridiction à l'autre. Consulter
un professionnel des installations de chauffage/ventilation/
climatisation au sujet des exigences spécifiques applicables dans
la juridiction locale.
■
■
La taille du conduit doit être uniforme.
Le circuit d'évacuation doit comporter un clapet. Si la bouche
de décharge murale ou par le toit comporte un clapet, ne pas
utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisinière.
■
■
Au niveau de chaque jointure du circuit d'évacuation, assurer
l'étanchéité avec les brides de serrage.
À l'aide d'un produit de calfeutrage, assurer l'étanchéité
autour de la bouche de décharge à l'extérieur (à travers le mur
ou le toit).
■
Déterminer quelle méthode d'évacuation est la plus
appropriée.
16
Méthodes d'évacuation
Les méthodes d'évacuation standard illustrées correspondent à
Installations dans dalle de béton - Évacuation à travers le mur
une table de cuisson avec aspiration par le bas montée sur
comptoir. L'évacuation de la table de cuisson peut se faire par le
mur ou le plancher.
B
A
Option 1 - Décharge à
travers le toit
Option 2 - Décharge à
travers le mur
D
E
F
C
N
B
G
H
B
M
I
K
L
J
A. Bouche de décharge murale
B. Conduit métallique de dia. 6" (15,2 cm)
C. 16" (40,6 cm) maximum
D. Conduit PVC pour égout de dia. 6" (15,2 cm)
E. Conduit métallique de dia. 6" (15,2 cm)
F. Raccord PVC de dia. 6" (15,2 cm)
G. Dalle de béton
A
A
H. Conduit PVC pour égout de dia. 6" (15,2 cm)
I. Coude à 90° en PVC pour égout de dia. 6" (15,2 cm)
J. Gravier ou sable compacté tout autour du tuyau.
K. 30 pi (9,1 m) max.
L. Coude à 90° en PVC pour égout de dia. 6" (15,2 cm)
M. Raccord PVC de dia. 6" (15,2 cm)
A. Bouche de décharge sur toit
B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm)
pour sortie à travers le toit
A. Conduit de dia. 6" (15,2 cm)
pour sortie à travers le mur
B. Bouche de décharge murale
N. 12" (30,5 cm) minimum
Option 3 - Évacuation entre
les solives au plancher
Option 4 - Évacuation
derrière le garde-pieds de
la caisse
La trousse accessoire de filtration sans conduit Jenn-Air®
(Pour les modèles numéros JED3430, JED3536, JED4430,
JED4536, JGD3430 et JGD3536)
Sur certains modèles à ventilation descendante, la trousse
accessoire de filtration sans conduit Jenn-Air®, pièce
nº JDX7000WX est désormais disponible. La trousse accessoire
de filtration sans conduit Jenn-Air® est idéale tant pour les
nouvelles constructions que les projets de rénovation de cuisine
parce qu'elle offre une alternative facile à l'installation de conduits
métalliques et à la décharge de système de ventilation vers
l'extérieur du domicile. Cet ensemble comprend tout le matériel
nécessaire, un filtre et des instructions d'installation complètes.
Pour plus d'information concernant la trousse accessoire de
filtration sans conduit Jenn-Air® , contacter votre concessionnaire
Jenn-Air® ou composer le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
3¹⁄₄" x 10"
(8,3 x 25,4 cm)
B
A
B
A
A. Bouche de décharge murale
A. Bouche de décharge murale
B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm)
pour sortie à travers le mur
B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm)
pour sortie à travers le mur
17
Exemple de circuit d'évacuation
Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation
bouche de décharge murale
coude à 90˚
Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation
nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres)
de tous les composants utilisés dans le système.
6 pi (1,8 m)
Composant
Conduit de diamètre de 6"
(15,2 cm)
2 pi
(0,6 m)
Coude à 45°
2,5 pi (0,8 m)
1 - coude à 90°
= 5 pi (1,5 m)
= 8 pi (2,4 m)
Coude à 90°
5 pi (1,5 m)
section droite de 8 pi (2,4 m)
1 - bouche de décharge murale = 0 pi (0,0 m)
Longueur totale = 13 pi (3,9 m)
REMARQUE : On déconseille l’emploi d’un conduit flexible. Un
conduit flexible peut causer une rétro-pression et des turbulences
de l’air, ce qui réduit considérablement la performance.
Bouche de décharge murale de 0 pi (0 m)
6" (15,2 cm)
Spécifications électriques
Raccord de transition de 3¹⁄₄" x 4,5 pi (1,4 m)
10" (8,3 cm x 25,4 cm)
à 6" (15,2 cm)
AVERTISSEMENT
Raccord de transition de 6"
(15,2 cm) à 3¹⁄₄" x 10"
(8,3 cm x 25,4 cm)
1 pi (0,3 m)
5 pi (1,5 m)
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Coude de transition à 90° de
3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm)
à 6" (15,2 cm)
Utiliser du fil en cuivre de calibre 8.
Relier la table de cuisson à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou un choc électrique.
Raccord coudé à 90° de 6"
(15,2 cm) à 3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x
25,4 cm)
5 pi (1,5 m)
Si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre lorsque les
codes le permettent, il est recommandé qu’un électricien qualifié
vérifie que la liaison à la terre et le calibre du conducteur sont
conformes aux codes locaux.
Coude à 90° de
3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 5 pi (1,5 m)
Vérifier avec un électricien qualifié si vous avez des doutes quant
à la qualité de la liaison à la terre de la table de cuisson.
S’assurer que la connexion électrique et le calibre des fils sont
appropriés et conformes au National Electrical Code, à la norme
ANSI/NFPA 70 – dernière édition, ou à la norme CSA C22.1-94, au
Code canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 N° O-M91 –
dernière édition, et à tous les codes et règlements locaux.
Coude plat de
3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 12 pi (3,7 m)
Pour obtenir un exemplaire des normes et codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Bouche de décharge murale
3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 0 pi (0,0 m)
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
18
Avant d’établir la connexion électrique :
Pour installer la table de cuisson correctement, il faut établir le
type de raccords électriques que l’on utilisera et suivre les
instructions indiquées ici.
■
Placer le boîtier de connexion pour laisser le plus de jeu
possible entre celui-ci et la table de cuisson pour pouvoir
déplacer la table de cuisson en cas de besoin de réparation à
l’avenir.
■
L'appareil doit être alimenté uniquement par un circuit
monophasé en CA uniquement de 120/240 V et 60 Hz, à 4 fils
ou 3 fils, sur un circuit séparé de 40 ampères
■
■
Un connecteur de conduit homologué UL ou CSA doit être
fourni à chaque extrémité du câble d’alimentation électrique (à
la table de cuisson et au boîtier de connexion).
(pour les modèles de 36" [91,4 cm] et les modèles de 30"
[76,2 cm]). Si l'on utilise un circuit protégé par fusible, il doit
l'être à chaque extrémité du circuit.
Si le domicile est équipé d’un câblage en aluminium, suivre les
instructions suivantes :
■
La table de cuisson doit être connectée directement au boîtier
de connexion par l'intermédiaire du conduit métallique
flexible. Le câble blindé flexible sortant du boîtier de
distribution (fusible ou disjoncteur) doit être raccordé
directement au boîtier de connexion.
1. Raccorder une section de câble en cuivre massif aux
épissures flexibles.
2. Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée de
câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils
spécialement conçus et homologués UL pour fixer le cuivre à
l’aluminium.
Suivre la procédure recommandée par le fabricant de connecteurs
électriques. La connexion aluminium/cuivre doit être conforme
aux codes locaux et aux pratiques de câblage acceptées par
l’industrie.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
4. Retirer le filtre à graisse amovible en le soulevant.
5. À l'aide d'au moins 2 personnes, retirer la table de cuisson du
Préparation de la table de cuisson
carton.
Déterminer l’emplacement final de la table de cuisson.
6. Utiliser les capuchons en mousse aux extrémités de
l'emballage comme surface de travail pour le plancher ou le
plan de travail.
7. À l'aide d'au moins deux personnes, placer la table de
cuisson à l'envers sur les capuchons en mousse des
extrémités.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la table de cuisson.
8. S'assurer que les boutons sont placés dans les zones
ouvertes des capuchons des extrémités.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
9. Éviter de placer la table de cuisson avec la partie supérieure
sur les boutons de commande.
1. Ouvrir la boîte tel que stipulé sur l'emballage du produit.
Installation de la bande de mousse
1. Enlever la bande de mousse du sachet de documentation.
2. Retirer l'endos de la bande de mousse.
2. Enlever les matériaux d’expédition et le ruban adhésif de la
table de cuisson.
3. Retirer la grille de ventilation.
3. Appliquer le côté adhésif de la bande de mousse autour du
fond de la table de cuisson, en affleurement avec le rebord.
A
REMARQUE : La bande de mousse protège la face inférieure
du verre de la table de cuisson de tout résidu et permet à la
table de cuisson de reposer à plat sur des plans de travail
irréguliers.
C
A
B
C
B
D
A. Base de la table de cuisson
B. Bande de mousse
C. Verre
A. Grille de ventilation
B. Plateau de soutien du filtre (non
amovible)
C. Filtre à graisse amovible
D. Surface en vitrocéramique
19
Rotation du ventilateur - Facultative
IMPORTANT : Les étapes supplémentaires suivantes doit être
exécutées si le produit est installé dans une configuration
d'ébénisterie en péninsule ou en îlot.
3. Insérer la douille de ³⁄₈" et la rallonge dans le trou et utiliser le
manche de la clé à cliquet pour desserrer l'écrou d'un demi-
tour. Répéter cette opération pour chacun des quatre écrous.
La volute d'évacuation est montée à l'usine de manière à ce que
le système d'évacuation soit orienté directement vers l'arrière du
placard à travers un mur extérieur.
4. Il est facile de faire pivoter la volute d'évacuation du
ventilateur vers le bas une fois les écrous desserrés.
D
E
E
C
5. Resserrer chaque écrou à l'aide de la douille de ³⁄₈", de la
rallonge et de la clé à cliquet.
6. Réinstaller les 4 bouchons d'obturation en plastique.
A
B
Pour faire pivoter le moteur du ventilateur :
F
REMARQUE : L'étiquette sur la “surface supérieure” du moteur
A. Volute d'évacuation du ventilateur
B. Chambre de distribution
C. Moteur du ventilateur
D. Étiquette au sommet
E. (4) Écrous à métaux de 10-32
F. Platine de montage du moteur
de ventilateur se trouve à la position de 9 heures.
1. Tout en soutenant le moteur d'une main, utiliser une clé à
cliquet équipée d'une douille de ³⁄₈" pour retirer les quatre
écrous à métaux fixant le moteur de ventilateur à la volute
d'évacuation.
2. Retirer le moteur du ventilateur et la roue des gougeons
soudés.
Pour faire pivoter le ventilateur :
1. Repérer les 4 bouchons en plastique dans la dérivation de la
chambre de distribution.
2. Retirer les bouchons d'obturation en plastique à l'aide d'une
pince.
IMPORTANT : Ne pas jeter les bouchons d'obturation en
plastique. Les bouchons d'obturation en plastique doivent
être réinstallés après que l'on ait fait pivoté la volute
d'évacuation du ventilateur.
D
A
B
E
A
E
C
B
A. Étiquette sur la surface supérieure
B. Moteur du ventilateur
C
D
C. Platine de montage du moteur
D. Emplacement du gougeon soudé
E. Roue du ventilateur
A. Moteur du ventilateur
B. Volute d'évacuation
C. Chambre de distribution
D. Système de dérivation du ventilateur
E. Bouchons d'obturation en plastique (4)
3. Lorsque la plaque de montage du moteur est dégagée des
goujons soudés filetés, faire pivoter l'assemblage dans le sens
horaire par 90° et réinstaller les quatre écrous à métaux
n°10-32.
20
4. Vérifier que l'étiquette au “sommet” est positionnée tel
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Enlever le couvercle du boîtier de connexion, le cas échéant.
qu'illustré.
3. Avec un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA),
connecter le conduit de câble flexible de la table de cuisson
au boîtier de connexion.
4. Serrer les vis du connecteur de conduit, le cas échéant.
5. Voir le "Tableau des options de raccordement électrique" pour
terminer l'installation correspondant à votre type de
raccordement électrique.
A
Options de raccordement électrique
Câblage de la maison : Point de
distribution :
Voir la section
suivante :
4 conducteurs
Boîte de
Câble à
disjoncteur ou
coupe-circuit
avec fusible
4 conducteurs
depuis le point
de distribution
A. Étiquette au sommet
½"
(1,3 cm)
Installation de la table de cuisson
3 conducteurs
Boîte de
Câble à
1. À l'aide d'au moins 2 personnes, placer la table de cuisson
disjoncteur ou
coupe-circuit
avec fusible
3 conducteurs
depuis le point
de distribution
dans l'ouverture, côté droit vers le haut.
REMARQUE : S’assurer que le bord avant de la table de
cuisson est parallèle au bord avant du plan de travail. S'il est
nécessaire de repositionner la table de cuisson, la soulever
entièrement de l'ouverture pour éviter de rayer le plan de
travail.
½"
(1,3 cm)
2. Pour des installations en îlot ou en péninsule, passer à la
section “Rotation du ventilateur - Facultative”.
3. Connecter la volute d'évacuation du ventilateur aux conduits.
Câble à 4 conducteurs depuis le point de distribution du
domicile jusqu'au câble à 4 conducteurs de la table de
cuisson
4. Utiliser des brides de conduit pour fixer les conduits à la
volute d'évacuation du ventilateur.
5. Réinstaller le filtre à graisse amovible.
6. Réinstaller la grille de ventilation.
IMPORTANT : Utiliser le câble à 4 conducteurs provenant du
point de distribution du domicile aux États-Unis lorsque les codes
ne permettent pas la mise à la terre par l'intermédiaire du
conducteur neutre, en cas de nouvelle installation avec
alimentation par un circuit secondaire (1996 NEC), dans les
résidences mobiles et les véhicules récréatifs, dans les nouvelles
constructions et au Canada.
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
A
B
E
F
G
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
H
I
C
D
Utiliser du fil en cuivre de calibre 8.
Relier la table de cuisson à la terre.
A. Câble d'alimentation du
domicile
B. Conducteurs noirs
C. Conducteurs nus de liaison à
la terre
D. Câble à 4 conducteurs depuis
la table de cuisson
E. Boîtier de connexion
F. Conducteurs blancs
G. Connecteur de fils
(homologation UL)
H. Conducteurs rouges
I. Connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA)
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou un choc électrique.
Un conducteur nu de liaison à la terre est connecté au châssis de
la table de cuisson lors de la fabrication. Raccorder le câble de la
table de cuisson au boîtier de connexion à l'aide du connecteur
de conduit homologué UL ou CSA.
21
1. Connecter ensemble les 2 conducteurs noirs avec un
connecteur de fils (homologation UL).
Achever l'installation
2. Connecter ensemble les 2 conducteurs rouges avec un
1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il
reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour
découvrir laquelle aurait été oubliée.
connecteur de fils (homologation UL).
3. Connecter ensemble les 2 conducteurs blancs avec un
connecteur de fils (homologation UL).
2. Vérifier la présence de tous les outils.
3. Jeter/recycler tous les matériaux d'emballage.
4. Utiliser une solution d'eau tiède et de nettoyant ménager
liquide doux pour nettoyer la table de cuisson avant utilisation.
Sécher parfaitement avec un linge doux. Pour plus de
renseignements, voir la section “Entretien de la table de
cuisson” du Guide d'utilisation et d'entretien.
4. Connecter le conducteur vert (ou nu) de liaison à la terre du
câble de la table de cuisson au conducteur vert (ou nu) de
liaison à la terre dans le boîtier de connexion - utiliser un
connecteur de fils (homologation UL).
5. Réinstaller le couvercle du boîtier de connexion.
Câble à 3 conducteurs depuis le point de distribution du
domicile jusqu'au câble à 4 conducteurs de la table de
cuisson - É.-U. seulement
5. Lire “Utilisation de la table de cuisson” dans le Guide
d'utilisation et d'entretien de la table de cuisson.
6. Reconnecter la source de courant électrique.
7. Utiliser la carte de test du flux d'air fournie avec la table de
cuisson pour vérifier le flux d'air (voir la carte pour des
instructions étape par étape).
REMARQUE : Si la table de cuisson ne fonctionne pas une fois
l'alimentation branchée, vérifier que le disjoncteur n'est pas
déclenché ou que les fusibles ne sont pas grillés. Voir la section
“Dépannage” dans le Guide d'utilisation et d'entretien pour plus
de renseignements.
IMPORTANT : Utiliser le câble à 3 conducteurs depuis le point de
distribution lorsque le code local en vigueur permet le
raccordement entre le conducteur de liaison à la terre du châssis
et le conducteur neutre (blanc) dans le boîtier de connexion.
A
E
B
F
Si vous avez besoin d'assistance ou de service :
Consulter la section “Assistance ou service” du Guide d'utilisation
et d'entretien ou contacter le marchand chez qui vous avez
acheté votre table de cuisson.
G
H
C
I
D
A. Câble d'alimentation
B. Conducteurs rouges
E. Boîtier de connexion
F. Conducteur blanc
C. Conducteur blanc et nu ou vert
de liaison à la terre (depuis la
table de cuisson)
D. Câble à 4 conducteurs depuis
la table de cuisson
G. Connecteur de fils
(homologation UL)
H. Conducteurs noirs
I. Connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA)
1. Connecter ensemble les 2 conducteurs noirs avec un
connecteur de fils (homologation UL).
2. Connecter ensemble les 2 conducteurs rouges avec un
connecteur de fils (homologation UL).
3. Connecter le conducteur vert ou nu et le conducteur blanc de
la table de cuisson au conducteur blanc (neutre) dans le
boîtier de connexion avec un connecteur de fil (homologation
UL).
4. Réinstaller le couvercle du boîtier de connexion.
22
Notes
23
W10197059B
© 2009.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
10/09
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada.
®Marque déposée/TM Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.
|