®
JENN-AIR 30" AND 36" (76.2 CM AND 91.4 CM)
TOUCH CONTROL RADIANT COOKTOP
TABLE DE CUISSON RADIANTE À ASPIRATION PAR LE
®
BAS JENN-AIR DE 30" ET 36" (76,2 CM ET 91,4 CM)
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matières ...................2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
W10197057B
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
follow
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
■ Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers
that may ignite.
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
■ CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a cooktop – Children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
■ Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for cooktop service without breaking
due to the sudden change in temperature.
■ Proper Installation – Be sure your cooktop is properly
installed and grounded by a qualified technician.
■ Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns,
ignition of flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil, the handle of a
utensil should be positioned so that it is turned inward, and
does not extend over adjacent surface units.
■ Never Use Your Cooktop for Warming or Heating the
Room.
■ Do Not Leave Children Alone – Children should not be left
alone or unattended in area where cooktop is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
cooktop.
■ Do Not Cook on Broken Cooktop – If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact
a qualified technician immediately.
■ Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the cooktop.
■ User Servicing – Do not repair or replace any part of the
cooktop unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
■ Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
■ Storage on Cooktop – Flammable materials should not be
stored near surface units.
For units with ventilating hood –
■ Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
■ Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
■ Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
■ When flaming foods under the hood, turn the fan on.
For units with coil elements –
■ Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in
Place – Absence of these pans or bowls during
cooking may subject wiring or components
underneath to damage.
■ DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS – Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not touch,
or let clothing or other flammable materials contact surface
units or areas near units until they have had sufficient time
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces
facing the cooktop.
■ Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls, except as suggested in the manual.
Improper installation of these liners may result in a risk of
electric shock, or fire.
■ Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating
■ Use Proper Pan Size – This cooktop is equipped with one
or more surface units of different size. Select utensils
having flat bottoms large enough to cover the surface unit
heating element. The use of undersized utensils will
expose a portion of the heating element to direct contact
and may result in ignition of clothing. Proper relationship of
utensil to burner will also improve efficiency.
elements should never be immersed in water.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
PARTS AND FEATURES
This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed.
30" (76.2 cm) Control Panel
36" (91.4 cm) Control Panel
B
C
A
A
J
B
C
D
D
E
I
H
G
F
A. 6" (15.2 cm) Single element
electronic touch control
B. Hot surface indicator light
F. Keep warm zone control
G. Electronic touch power
select bar
C. 9"/6" (22.9 cm/15.2 cm) Dual
element electronic touch control
D. 12" (30.5 cm) Triple element
electronic touch control
E. Three-speed fan electronic
touch control
H. “On” indicator light
I. All off/Lock electronic touch
control
J. 9"/6" (22.9 cm/15.2 cm)
Dual element electronic
touch control
E
I
36" (91.4 cm) Cooktop Layout and Features
F
B
C
A
D
H
G
A. Hot surface indicator light
B. 8" (20.3 cm) Single element
electronic touch control
C. 9"/6" (22.9 cm/15.2 cm) Dual
element electronic touch control
D. 9"/6" (22.9 cm/15.2 cm) Dual
element electronic touch control
E. 6" (15.2 cm) Single element
electronic touch control
F. Three-speed fan electronic
touch control
G. All off/Lock electronic touch
control
H. “On” indicator light
I. Electronic touch power
select bar
E
30" (76.2 cm) Cooktop Layout and Features
A
B
C
D
F
H
G
A. 6" (15.2 cm) Single element
E. Control panel
B. 9"/6" (22.9 cm/15.2 cm) Dual
element
C. Downdraft vent grille
F. Ceramic cooking surface
G. Keep warm zone
H. 9"/6" (22.9 cm/15.2 cm)
Dual element
D. 12" (30.5 cm) Triple element
Optional Jenn-Air® Duct Free Filter Accessory Kit
(For model numbers JED4430 and JED4536)
On select downdraft models, the Jenn-Air® Duct Free Filter
Accessory Kit Part Number JDA7000WX is now available. The
Jenn-Air® Duct Free Filter Accessory Kit is ideal for both new
construction and kitchen renovation projects because it provides
an easy alternative to the installation of metal ducting and venting
in the downdraft system outside the home. The kit includes all
required hardware, one filter and complete installation
instructions. See the “Assistance or Service” section for
information on ordering.
F
E
G
A. 8" (20.3 cm) Single element
B. Downdraft vent grille
C. 9"/6" (22.9 cm/15.2 cm) Dual
element
E. 6" (15.2 cm) Single element
F. Ceramic cooking surface
G. 9"/6" (22.9 cm/15.2 cm) Dual
element
D. Control panel
5
COOKTOP USE
Cooktop Controls - Electronic Touch Controls
Use the following chart as a guide when setting heat levels.
WARNING
SETTING
RECOMMENDED USE
High
10
■
■
Start food cooking.
Bring liquid to a boil.
Medium High
Between 7-9
■
■
Hold a rapid boil.
Quickly brown or sear food.
Fire Hazard
Med
6
■
■
Maintain a slow boil.
Fry or sauté foods.
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
Medium Low
3-5
■
Cook soups, sauces and
gravies.
The electronic touch controls offer a variety of heat settings for
optimal cooking results.
■
■
Stew or steam food.
For maximum element operation, all cooktop electronic touch
controls can be set to High when bringing liquids to a rapid boil.
Low
2
Provide lowest simmer/heat
setting.
When the cooktop is turned On or after power is restored to the
cooktop after a power failure, all temperature setting lights will
glow for 10-15 seconds. After the lights go off, the cooktop is
ready to use.
■
Simmer (range of simmer
temperatures).
■
■
Melt chocolate and butter.
Keep cooked foods warm.
Keep Warm
Dual/Triple Elements
■
■
■
Home canning.
Large-diameter cookware.
Large quantities of food.
A
A. Keep Warm light
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.
To Use:
1. Touch the ON pad for the desired element. The Keep Warm
light will blink.
Hot Surface Indicator Lights
2. While the Keep Warm light is blinking, touch the desired
The Hot Surface Indicator Lights are located next to each of the
cooktop controls. The Hot Surface Indicator Lights will glow as
long as any surface cooking area is too hot to touch, even after
the surface cooking area(s) is turned off.
Power Level on the Power Level Selector Bar.
A beep will sound each time a pad is touched. The lights for
the selected temperature setting, and all lower temperatures,
will glow.
A
NOTE: If a power level setting is not selected within
approximately 10 seconds, the element will automatically
shut off.
3. To change the temperature setting while cooking, touch the
ON pad for the desired element, and select a new
temperature on the Power Level Selector Bar while the Keep
Warm light is blinking.
A. Hot surface indicator light
4. When finished cooking, touch OFF to turn off surface cooking
area(s) individually or ALL OFF/LOCK to turn off all surface
cooking areas at once.
If the cooktop is on when a power failure occurs, the Hot Surface
Indicator Lights will remain on up to 45 minutes after the power is
restored to the cooktop.
Cooktop On Indicator Light
The Power Level Selector has a Cooktop On Indicator light.
When any of the elements are on, the light will glow.
The Keep Warm light next to an element will glow when that
element is on.
6
4. To change the burner zones being used while cooking, touch
ON once then again while the Keep Warm light is blinking.
Dual/Triple Element
5. When finished cooking, touch OFF to turn off surface cooking
area(s) individually or ALL OFF/LOCK to turn off all surface
cooking areas at once.
The dual and triple elements offer flexibility depending on the size
of the cookware. Single size can be used in the same way as a
regular element. The dual and triple sizes combine single, dual
and outer elements, and are recommended for larger cookware,
large quantities of food, and home canning.
NOTE: The dual and triple elements will remember the setting
from the last time it was used and those burner areas will
automatically activate the next time ON is touched. To change
the activated burner zones, touch ON once while the Keep Warm
light is blinking.
Triple Element (on some models)
Keep Warm
A
WARNING
Food Poisoning Hazard
B
C
Do not let food sit for more than one hour before or
after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
A. Single size
B. Dual size
C. Triple size
The Keep Warm function can be used to keep cooked foods
warm, and may be used whether or not the other surface cooking
zones are in use. One hour is the recommended maximum time
to maintain food quality.
Dual Element
It is not recommended for heating cold foods. When the Keep
Warm function is in use, it will not glow red like the cooking
zones, but the indicator light will glow on the control panel.
A
B
Use only cookware and dishes recommended for oven and
cooktop use, and those that have flat bottoms to make direct
contact with the cooktop surface. Use pot holders or oven mitts
to remove cookware.
A. Single element
B. Dual element
Cover all foods with a lid or aluminum foil. Do not use plastic
wrap to cover food, as it may melt onto the cooktop surface.
When warming baked goods, allow a small opening in the cover
for moisture to escape.
To Use DUAL and TRIPLE:
1. When ON is touched, all heating zones will be active. To
reduce the number of heating zones being used, touch ON
again. One, two or three lights will glow to indicate the
number of burner zones being used. One of the lights will
blink.
Food quality may deteriorate if food is kept on the Keep Warm
function for an extended period of time. For best results, keep
food warm for no longer than 30 to 45 minutes.
A Keep Warm setting is available on all standard surface cooking
areas. A separate Keep Warm surface cooking area is also
available.
To Use the Keep Warm Surface Cooking Area (on some
models):
1. Touch ON.
A
2. When finished cooking, touch OFF to turn off surface cooking
area.
A. Triple element lights
To Use the Keep Warm Setting on Standard Surface
Cooking Areas:
To Use:
2. While the Keep Warm light is blinking, touch the desired
Power Level on the Power Level Selector Bar.
1. Touch the ON pad for the desired element. The Keep Warm
light will blink.
2. While the Keep Warm light is blinking, touch Keep Warm on
A beep will sound each time a pad is touched. The lights for
the selected temperature setting, and all lower temperatures,
will glow.
the Power Level Selector Bar.
NOTE: If a power level setting is not selected within
approximately 10 seconds, the element will automatically
shut off.
3. When finished cooking, touch OFF to turn off surface cooking
area.
3. To change the temperature setting while cooking, touch the
ON pad for the desired element, and select a new
temperature on the Power Level Selector Bar while the Keep
Warm light is blinking.
7
■
Use cookware about the same size as the surface cooking
area. Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm)
outside the area.
All Off/Lock
The All Off cooktop touch control turns off the downdraft exhaust
system and all surface cooking areas that are in use at the same
time.
B
The Lock cooktop control avoids unintended use of the surface
cooking areas. When the cooktop is locked out, the surface
cooking areas cannot be turned on by the cooktop touch
controls.
A
C
To Lock Cooktop: Touch and hold the ALL OFF/LOCK keypad
for 4 seconds. After 4 seconds, ALL OFF/LOCK will glow red,
indicating that the cooktop controls are in the lockout position.
A. Surface cooking area
B. Cookware/canner
C. ½" (1.3 cm) maximum overhang
To Unlock Cooktop: Touch and hold the ALL OFF/LOCK keypad
for 4 seconds.
■
■
Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and
energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or
dented bottoms could cause uneven heating and poor
cooking results.
Ceramic Glass
The surface cooking area will glow red when an element is on,
except when Melt or Warming Zone (on some models) are used.
It may cycle on and off to maintain the selected heat level.
Determine flatness by placing the straight edge of a ruler
across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler,
no space or light should be visible between it and the
cookware.
It is normal for the surface of light colored ceramic glass to
appear to change color when surface cooking areas are hot. As
the glass cools, it will return to its original color.
Cleaning off the cooktop before and after each use will help keep
it free from stains and provide the most even heating. On
cooktops with light colored ceramic glass, soils and stains may
be more visible, and may require more cleaning and attention.
Cooktop cleaner and a cooktop scraper are recommended. For
more information, see “General Cleaning” section.
■
■
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry
before using them. Residue and water can leave deposits
when heated.
To avoid damage to the cooktop, do not cook foods directly
on the cooktop.
■
Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping a
heavy or hard object onto the cooktop could crack the
cooktop.
Downdraft Ventilation System
A
■
To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on the
cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped
between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could
break when the lid is removed.
C
■
For foods containing sugar in any form, clean up all spills and
soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down
slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills
using a scraper while the surface is still warm. If sugary spills
are allowed to cool down, they can adhere to the cooktop
and can cause pitting and permanent marks.
B
■
To avoid scratches, do not slide cookware or bakeware
across the cooktop. Aluminum or copper bottoms and rough
finishes on cookware or bakeware could leave scratches or
marks on the cooktop.
D
A. Vent grille
B. Filter support tray (non-removable)
C. Removable grease filter
D. Ceramic glass top
■
■
■
Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers
on the cooktop. They could leave aluminum marks that
cannot be removed completely.
To avoid damage to the cooktop, do not allow objects that
could melt, such as plastic or aluminum foil, to touch any part
of the entire cooktop.
The downdraft ventilation system consists of a vent cover, filter
and vent fan. The downdraft ventilation system removes cooking
vapors, odors and smoke from foods prepared on the cooktop.
IMPORTANT: For optimal performance, operate the downdraft
ventilation system with the filter properly installed.
To avoid damage to the cooktop, do not use the cooktop as a
cutting board.
To avoid the buildup of grease, the filter should be cleaned often.
For more information on proper filter placement and cleaning, see
“Downdraft Ventilation System” in the “General Cleaning”
section.
8
To Use:
1. Touch ON once for HIGH mode, twice for MEDIUM mode, or
three times for LOW mode. A beep will sound each time ON
is touched.
Cookware
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
The light under the selected mode will glow.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a
well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and
copper may be used as a core or base in cookware. However,
when used as a base they can leave permanent marks on the
cooktop or grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
2. When cooking is completed, press OFF to turn the downdraft
system off, or touch and hold ON for approximately
4 seconds to set the downdraft ventilation system to
Automatic Mode. In Automatic Mode, the downdraft
ventilation system will shut off automatically after 10 minutes.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
COOKWARE
Aluminum
CHARACTERISTICS
Home Canning
■
■
■
Heats quickly and evenly.
When canning for long periods, alternate the use of surface
cooking areas, elements or surface burners between batches.
This allows time for the most recently used areas to cool.
Suitable for all types of cooking.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
■
Center the canner on the grate or largest surface cooking
area or element. On electric cooktops, canners should not
extend more than ½" (1.3 cm) beyond the surface cooking
area or element.
Cast iron
■
■
■
Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
■
Do not place canner on 2 surface cooking areas, elements or
surface burners at the same time.
Ceramic or
Ceramic glass
■
■
■
Follow manufacturer’s instructions.
Heats slowly, but unevenly.
■
■
On ceramic glass models, use only flat-bottomed canners.
For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
Ideal results on low to medium heat
settings.
Copper
■
Heats very quickly and evenly.
Earthenware
■
■
Follow manufacturer’s instructions.
Use on low heat settings.
Porcelain
enamel-on-
steel or cast
iron
■
See stainless steel or cast iron.
Stainless steel
■
■
Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
9
COOKTOP CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
COOKTOP CONTROLS
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers or oven cleaner.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
STAINLESS STEEL (on some models)
CERAMIC GLASS
To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap-
filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner, steel-
wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.
To avoid damage to ceramic glass, do not use steel wool,
abrasive powder cleansers, chlorine bleach, rust remover or
ammonia.
Rub in direction of grain to avoid damaging.
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly
to avoid streaking and staining.
Cleaning Method:
Cooktop Polishing Creme is recommended for regular use to help
avoid scratches, pitting and abrasions, and to condition the
cooktop. It may be ordered as an accessory. See “Assistance or
Service” to order.
■
Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean
water and dry with soft, lint-free cloth.
■
Vinegar for hard water spots.
A Cooktop Scraper is also recommended for stubborn soils, and
can be ordered as an accessory. See “Assistance or Service” to
order. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store razor
blades out of the reach of children.
DOWNDRAFT VENTILATION SYSTEM
A
Cleaning Method:
Light to moderate soil
C
■
Paper towels or clean damp sponge
Sugary spills (jellies, candy, syrup)
■
■
Cooktop Scraper:
Scrape sugary spills while the cooktop is still warm. You may
want to wear oven mitts while doing so.
B
Cooktop Polishing Creme and clean damp paper towel:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears.
D
A. Vent grille
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration
B. Filter support tray (non-removable)
C. Removable grease filter
D. Ceramic glass top
■
Cooktop Polishing Creme or nonabrasive cleanser:
Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth.
Continue rubbing until white film disappears.
Vent Grille
Cleaning Method:
Burned-on soil
■
Grasp the opening and lift the vent grille of the cooktop.
Wipe clean or wash in sink:
■
Cooktop Polishing Creme and Cooktop Scraper:
■
Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as
flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn
spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel.
Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive
cleanser
Metal marks from aluminum and copper
■
Dishwasher:
■
Cooktop Polishing Creme:
Use mild detergent.
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears. The marks will not totally
disappear but after many cleanings become less noticeable.
Tiny scratches and abrasions
■
Cooktop Polishing Creme:
Rub creme into surface with a damp paper towel or soft
cloth. Continue rubbing until white film disappears. Scratches
and abrasions do not affect cooking performance and after
many cleanings become less noticeable.
10
Removable Grease Filter
Ventilation Chamber
The filter is a permanent type and should be cleaned when soiled.
The ventilation chamber, which houses the filter, should be
cleaned in the event of spills or when it becomes coated with a
film of grease.
Cleaning Method:
■
Turn off the downdraft ventilation system before removing the
filter.
Cleaning Method:
■
Mild household detergent or cleanser and paper towel, damp
cloth or sponge:
■
■
Remove vent grate then lift the filter out of the vent chamber.
Clean the filter in the sink with warm water and detergent or in
the dishwasher.
Apply detergent or cleanser to paper towel, damp cloth or
sponge, not directly to the ventilation chamber.
Optional Jenn-Air® Duct Free Replacement Filter
■
Replace the filter.
The Jenn-Air® Duct Free Replacement Filter Cartridge Part
Number JDA8000WX is designed for six months of normal
cooking activity. The filter cartridge is not designed to be cleaned
or reused and must be changed when indicated by the
TimeStrip®. Downdraft performance will be reduced If the filter is
not changed when recommended by the TimeStrip®. See the
“Assistance or Service” section for information on ordering.
The filter should always be placed at an angle. As you face
the front of the cooktop, the top of the filter should rest
against the left side of the vent opening. The bottom of the
filter should rest against the right side of the vent chamber at
the bottom.
If the filter is flat against the fan wall, ventilation effectiveness
will be reduced.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Cooktop cooking results not what expected
■
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
■
■
■
■
■
Is the proper cookware being used?
See “Cookware” section.
Is the control set to the proper heat level?
See “Cooktop Controls” section.
Is the “All Off Lock” Cooktop Lockout set?
See the “All Off/Lock” section.
Cooktop will not operate
■
■
Is the control set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
Is the appliance level?
Level the appliance. See the Installation Instructions.
Is the cooktop beeping continuously?
Wipe debris from the control panel surface.
Excessive heat around cookware on cooktop
Is the cookware the proper size?
Downdraft performance not what expected
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.
■
Is the filter clean?
See “General Cleaning” section for instructions on cleaning
the filter.
11
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
Accessories
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
Cooktop Cleaner
(ceramic glass models)
Order Part Number 31464
In the U.S.A.
Cooktop Protectant
(ceramic glass models)
If the problem is not due to one of the items listed in the
“Troubleshooting” section…
Order Part Number 31463
Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call
Jenn-Air at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) to locate an
authorized service company. When calling, please know the
purchase date and the complete model and serial number of your
appliance. Be sure to retain proof of purchase to verify warranty
status.
Cooktop Scraper
(ceramic glass models)
Order Part Number WA906B
Stainless Steel Cleaner and Polish
(stainless steel models)
If the dealer or service company cannot resolve your problem,
write to:
Order Part Number 31462
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
All-Purpose Appliance Cleaner
Order Part Number 31682
Benton Harbor, MI 49022-2692
Replacement Grease Filter
Order Part Number W10240990
Web address: www.jennair.com
Or call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
Optional Jenn-Air® Duct Free Filter Accessory Kit
(for models JED3430, JED3536, JED4430, JED4536, JGD3430
and JGD3536)
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech
impaired, call: 1-800-688-2080.
Order Part Number JDA7000WX
NOTE: When writing or calling about a service problem, please
include the following information:
Optional Jenn-Air® Duct Free Replacement Filter
Order Part Number JDA8000WX
1. Your name, address and daytime telephone number.
2. Appliance model number and serial number.
3. Name and address of your dealer or servicer.
4. A clear description of the problem you are having.
5. Proof of purchase (sales receipt).
In Canada
If the problem is not due to one of the items listed in the
“Troubleshooting” section…
Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call
Jenn-Air at 1-800-807-6777 to locate an authorized service
company. When calling, please know the purchase date and the
complete model and serial number of your appliance. Be sure to
retain proof of purchase to verify warranty status.
User’s guides, service manuals and parts information are
available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer
eXperience Center.
If the dealer or service company cannot resolve your problem,
write to:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Web address: www.jennair.ca
Or call: 1-800-807-6777.
NOTE: When writing or calling about a service problem, please
include the following information:
1. Your name, address and daytime telephone number.
2. Appliance model number and serial number.
3. Name and address of your dealer or servicer.
4. A clear description of the problem you are having.
5. Proof of purchase (sales receipt).
User’s guides, service manuals and parts information are
available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer
eXperience Centre.
12
JENN-AIR® COOKING APPLIANCE WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the
product) if defective in materials or workmanship:
■
■
■
Electric element
■
■
■
Electronic controls
Magnetron tube
Touch Pad and microprocessor
Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage
Sealed gas burners
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Jenn-Air.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Jenn-Air servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-536-6247. In Canada,
call 1-800-807-6777.
6/09
13
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name____________________________________________________
Address________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
14
Notes
15
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
16
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
■ Utiliser des ustensiles de format approprié – La table de
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de
cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.
L’utilisation d’un récipient de format correct améliore
l’efficacité de la cuisson.
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions
élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :
■ MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
■ Installation appropriée – S’assurer que la table de cuisson
est correctement installée et reliée à la terre par un
technicien qualifié.
■ Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale
– Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la
fumée et des renversements de corps gras qui peuvent
s’enflammer.
■ Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou
chauffer la pièce.
■ Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
où la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la table de cuisson.
■ Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de température.
■ Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation de la table de cuisson.
■ Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –
Pour réduire les risques de brûlures, d’inflammation de
produits combustibles et de renversements dus à
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle
est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments
de surface adjacents.
■ Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer
toute pièce de la table de cuisson si ce n’est pas
spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre
opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
■ Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de
nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la
table brisée et créer le risque d’un choc électrique.
Contacter immédiatement un technicien qualifié.
■ Remisage sur la table de cuisson – Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés près des
éléments à la surface.
■ Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse – Étouffer le feu
ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques
secs ou à mousse.
■ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
■ N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu
épais.
Pour les appareils avec hotte de ventilation –
■ Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La
graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
■ NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte
foncée. Les endroits près des éléments à la surface
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des
brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les
éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou
autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces
éléments de surface ou les endroits près des éléments,
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la
table de la cuisson.
■ Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Pour les appareils à éléments en spirale –
■ S’assurer que les cuvettes de propreté sont en place –
L’absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut
causer des dommages aux fils ou aux composants en
dessous des éléments.
■ Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes
de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le
manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou
autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou
d’incendie.
■ Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles –
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être
immergés dans l'eau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
17
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les articles énumérés ou
seulement certains d'entre eux.
Tableau de commande de 30" (76,2 cm)
Disposition et caractéristiques de la table de cuisson de
30" (76,2 cm)
A
A
B
C
D
B
C
D
F
E
G
A. Élément simple de 8"
(20,3 cm)
E. Élément simple de 6"
(15,2 cm)
B. Grille de ventilation à
extraction par le bas
F. Surface de cuisson en
céramique
E
C. Élément double de 9"/6"
(22,9 cm/15,2 cm)
G. Élément double de 9"/6"
(22,9 cm/15,2 cm)
I
D. Tableau de commande
F
H
G
A. Témoin lumineux de surface
chaude
B. Commande électronique tactile
d'élément simple de 8" (20,3 cm)
C. Commande électronique tactile
d'élément double de 9"/6"
(22,9 cm/15,2 cm)
D. Commande électronique tactile
d'élément double de 9"/6"
(22,9 cm/15,2 cm)
E. Commande électronique
tactile d'élément simple de
6" (15,2 cm)
F. Commande électronique
tactile du ventilateur à trois
vitesses
G. Commande électronique
tactile All off/Lock (arrêt/
verrouillage total)
H. Témoin lumineux “On”
(marche)
I. Barre électronique tactile de
sélection de puissance
18
Disposition et caractéristiques de la table de cuisson de 36"
(91,4 cm)
Tableau de commande de 36" (91,4 cm)
B
C
B
C
A
D
A
J
D
E
I
H
G
F
E
A. Commande électronique tactile
d'élément simple de 6"
(15,2 cm)
B. Témoin lumineux de surface
chaude
C. Commande électronique tactile
d'élément double de 9"/6"
(22,9 cm/15,2 cm)
D. Commande électronique tactile
d'élément simple de 12"
(30,5 cm)
F. Commande de zone de
maintien au chaud
G. Barre électronique tactile de
sélection de puissance
H. Témoin lumineux “On”
(marche)
I. Commande électronique
tactile All off/Lock (arrêt/
verrouillage total)
F
H
G
A. Élément simple de 6" (15,2 cm)
E. Tableau de commande
B. Élément double de 9"/6"
(22,9 cm/15,2 cm)
F. Surface de cuisson en
céramique
C. Grille de ventilation à extraction
par le bas
D. Élément triple de 12" (30,5 cm)
G. Zone de maintien au chaud
H. Élément double de 9"/6"
(22,9 cm/15,2 cm)
J. Commande électronique
tactile d'élément double de
9"/6" (22,9 cm/15,2 cm)
E. Commande électronique tactile
du ventilateur à trois vitesses
Ensemble accessoire de système de filtrage sans conduit
Jenn-Air® facultatif
(Pour les modèles numéros JED4430 et JED4536)
L’ensemble de filtration sans conduit de Jenn-Air® numéro de
modèle JDA7000WX peut être utilisé à la place du circuit
d’évacuation par le bas à l’extérieur de la maison et est idéal
aussi bien pour les nouvelles constructions que pour les projets
de rénovation de la cuisine. Cet ensemble comprend tout le
matériel nécessaire, un filtre et des instructions d'installation. Voir
la section “Assistance ou service” pour plus d’informations sur le
processus de commande.
19
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Commandes de la table de cuisson - commandes électroniques tactiles
4. À la fin de la cuisson, appuyer sur OFF (arrêt) pour éteindre
individuellement la ou les zone(s) de cuisson à la surface, ou
AVERTISSEMENT
appuyer sur ALL OFF/LOCK (arrêt/verrouillage total) pour
éteindre simultanément toutes les zones de cuisson à la
surface.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
RÉGLAGE
UTILISATION RECOMMANDÉE
Risque d'incendie
High (élevé)
10
■
Démarrer la cuisson des
aliments.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
■
Porter un liquide à ébullition.
Maintenir une ébullition rapide.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
Medium High
(moyen-élevé)
Entre 7 et 9
■
■
Brunir ou saisir rapidement les
aliments.
Les commandes électroniques tactiles offrent une grande variété
de réglages de chaleur pour des résultats de cuisson optimaux.
Med (moyen)
6
■
■
Pour maintenir une ébullition
lente.
Pour un fonctionnement maximal de l’élément, toutes les
commandes électroniques tactiles de la table de cuisson peuvent
être réglées à High (élevé) lorsqu’on porte rapidement un liquide
à ébullition.
Faire frire ou sauter les
aliments.
Lorsque la table de cuisson est allumée ou une fois le courant
rétabli après une panne de courant, tous les témoins lumineux de
réglage de température s'allument pendant 10 à 15 secondes.
Une fois les témoins lumineux éteints, la table de cuisson est
prête à l'emploi.
Medium Low
(moyen - bas)
3-5
■
■
Faire cuire les soupes et les
sauces.
Pour faire mijoter ou étuver les
aliments.
Bas
2
■
■
■
Fournit le réglage le plus bas
de mijotage/chaleur.
Mijotage (gamme de
températures de mijotage).
A
Faire fondre le chocolat et le
beurre.
A. Témoin lumineux Keep Warm (maintien au chaud)
Maintien au chaud
■
Pour garder au chaud les
aliments cuits.
Utilisation :
1. Appuyer sur la touche ON (marche) pour l'élément souhaité.
Le témoin lumineux Keep Warm (maintien au chaud) clignote.
Éléments double/
triple
■
■
■
Préparation de conserves à la
maison.
2. Pendant que le témoin lumineux Keep Warm clignote,
appuyer sur le niveau de puissance désiré sur la barre de
sélection du niveau de puissance.
Ustensile de cuisson à grand
diamètre.
Grandes quantités de
nourriture.
Un signal sonore retentit chaque fois que l'on appuie sur une
touche. Les témoins lumineux correspondant au réglage de
température sélectionné et à toutes les températures
inférieures s'allument.
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
REMARQUE : Si l'on ne sélectionne pas un niveau de
puissance dans les 10 secondes qui suivent environ,
l'élément s'éteint automatiquement.
3. Pour modifier le réglage de température lors de la cuisson,
appuyer sur la touche ON (marche) correspondant à l'élément
souhaité puis sélectionner une nouvelle température sur la
barre de sélection du niveau de puissance pendant que le
témoin lumineux Keep Warm clignote.
20
Témoins lumineux de surface chaude
Élément double
Les témoins lumineux de surface chaude sont situés près de
chaque commande de la table de cuisson. Les témoins lumineux
de surface chaude restent allumés tant qu’une zone de cuisson à
la surface est trop chaude pour être touchée, même après que la
ou les zone(s) est/sont éteinte(s).
A
B
A
A. Élément simple
B. Élément double
Utilisation des éléments DOUBLE et TRIPLE :
1. Lorsqu’on appuie sur ON (marche), toutes les zones de
cuisson/chauffage sont actives. Pour réduire le nombre de
zones de cuisson/chauffage utilisées, appuyer de nouveau
sur ON. Un, deux ou trois témoins lumineux s'allument pour
indiquer les zones de brûleur en cours d'utilisation. L'un des
témoins lumineux clignotera.
A. Témoin lumineux de surface chaude
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson
est allumée, les témoins lumineux de surface chaude resteront
allumés jusqu'à 45 minutes après le rétablissement de
l'alimentation électrique à la table de cuisson.
Témoin d’allumage de la table de cuisson
Le sélecteur de niveau de puissance possède un témoin
lumineux Cooktop On (table de cuisson activée). Lorsque l’un
des éléments de surface est allumé, le témoin s’allume.
A
Lorsqu'un élément est allumé, le témoin lumineux Keep Warm
situé à côté s'allume.
A. Témoins lumineux de l'élément triple
2. Pendant que le témoin lumineux Keep Warm clignote,
appuyer sur le niveau de puissance désiré sur la barre de
sélection du niveau de puissance.
Éléments double/triple
Les éléments double et triple offrent une souplesse d'utilisation
en fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La dimension
simple peut être utilisée de la même manière qu'un élément
ordinaire. La dimension double et la dimension triple combinent
l'élément simple, l'élément double et l'élément externe; leur
utilisation est recommandée pour les ustensiles de cuisson de
plus grande dimension, pour les grandes quantités de nourriture
et la préparation de conserves à la maison.
Un signal sonore retentit chaque fois que l'on appuie sur une
touche. Les témoins lumineux correspondant au réglage de
température sélectionné et à toutes les températures
inférieures s'allument.
REMARQUE : Si l'on ne sélectionne pas un niveau de
puissance dans les 10 secondes qui suivent environ,
l'élément s'éteint automatiquement.
Élément triple (sur certains modèles)
3. Pour modifier le réglage de température lors de la cuisson,
appuyer sur la touche ON (marche) correspondant à l'élément
souhaité puis sélectionner une nouvelle température sur la
barre de sélection du niveau de puissance pendant que le
témoin lumineux Keep Warm clignote.
A
B
C
4. Pour modifier les zones de brûleur utilisées pendant la
cuisson, appuyer de nouveau une fois sur ON (marche)
pendant que le témoin lumineux Keep Warm clignote.
5. À la fin de la cuisson, appuyer sur OFF (arrêt) pour éteindre
individuellement la ou les zone(s) de cuisson à la surface, ou
appuyer sur ALL OFF/LOCK (arrêt/verrouillage total) pour
éteindre simultanément toutes les zones de cuisson à la
surface.
A. Dimension simple
B. Dimension double
C. Dimension triple
REMARQUE : Les éléments simple et triple mémorisent le
réglage effectué lors de la dernière utilisation et ces zones de
brûleur s'activent automatiquement la prochaine fois que l'on
appuie sur ON (marche). Pour modifier les zones de brûleur
activées, appuyer sur ON (marche) pendant que le témoin
lumineux Keep Warm clignote.
21
Keep Warm (maintien au chaud)
Arrêt/verrouillage total
Les commandes tactiles All Off (arrêt total) de la table de cuisson
éteignent en même temps toutes les zones de cuisson à la
surface utilisées.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
La commande de verrouillage de la table de cuisson empêche
l’utilisation involontaire des zones de cuisson à la surface.
Lorsque la table de cuisson est verrouillée, les surfaces de
cuisson ne peuvent pas être allumées au moyen des commandes
tactiles de la table de cuisson.
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure
avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Pour verrouiller la table de cuisson : Appuyer sur la touche ALL
OFF/LOCK (arrêt/verrouillage total) pendant 4 secondes. Au bout
de 4 secondes, ALL OFF/LOCK s’allume en rouge, indiquant que
les commandes de la table de cuisson sont en position
verrouillée.
La fonction Keep Warm peut être utilisée pour garder des
aliments cuits au chaud; elle peut être utilisée que les zones de
cuisson à la surface soient utilisées ou non. Une heure est la
durée maximale recommandée pour maintenir la qualité des
aliments.
Pour déverrouiller la table de cuisson : Appuyer sur la touche
ALL OFF/LOCK (arrêt/verrouillage total) pendant 4 secondes.
La fonction n'est pas recommandée pour faire chauffer des
aliments froids. Lorsqu'on utilise la fonction Keep Warm (maintien
au chaud), la zone ne rougeoie pas comme les zones de cuisson
mais le témoin lumineux s'allume sur le tableau de commande.
Vitrocéramique
La zone de la surface de cuisson rougoie lorsque l'élément est
allumé, sauf lorsque la zone Faire fondre ou la zone de maintien
au chaud (sur certains modèles) est utilisée. Il s’allume et s’éteint
par intermittence pour maintenir le niveau de chaleur sélectionné.
Utiliser seulement les ustensiles et plats recommandés pour
l'utilisation au four et sur la table de cuisson, et utiliser ceux qui
possèdent un fond plat pour un contact direct avec la surface de
la table de cuisson. Utiliser des mitaines de four pour retirer les
ustensiles.
Il est normal que la surface de vitrocéramique claire semble
changer de couleur lorsque les zones de cuisson à la surface
sont chaudes. Lorsque le verre refroidit, il revient à sa couleur
originale.
Recouvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier
d'aluminium. Ne pas utiliser de pellicule de plastique pour
recouvrir les aliments car elle pourrait fondre sur la surface de la
table de cuisson. Lors du réchauffage de produits de
boulangerie, prévoir une petite ouverture pour laisser l'humidité
s'échapper.
Le fait d'essuyer la table de cuisson avant et après chaque
utilisation permettra d'éviter la présence de taches et d'assurer
une meilleure répartition de la chaleur. Sur les tables de cuisson
en vitrocéramique claire, les salissures et taches sont
susceptibles d'être plus visibles et de nécessiter davantage de
nettoyage et de soins. L’utilisation d’un nettoyant pour table de
cuisson et d’un grattoir est recommandée. Voir la section
“Nettoyage général” pour plus de renseignements.
La qualité des aliments peut se détériorer si on les laisse sur la
fonction Keep Warm pendant une longue période. Pour de
meilleurs résultats, ne pas maintenir les aliments au chaud plus
de 30 à 45 minutes.
■
Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve au-
dessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou
dur sur la table de cuisson pourrait la fêler.
Un réglage Keep Warm est disponible sur toutes les zones de
cuisson en surface standard. Une zone de cuisson en surface
Keep Warm distincte est également disponible.
■
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas
laisser un couvercle chaud sur la table de cuisson. Lorsque la
table de cuisson refroidit, de l’air peut s’accumuler entre le
couvercle et la table de cuisson, et la vitrocéramique pourrait
se casser lorsqu’on enlève le couvercle.
Utilisation de la zone de cuisson en surface Keep Warm
(maintien au chaud) (sur certains modèles) :
1. Appuyer sur ON (marche).
2. À la fin de la cuisson, appuyer sur OFF (arrêt) pour éteindre la
■
Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes
les saletés des aliments contenant du sucre sous n'importe
quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement.
Ensuite, tout en portant des mitaines de four, nettoyer les
renversements tandis que la surface est encore tiède. Si on
laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se peut que
celui-ci adhère à la surface et entraîne de la corrosion et des
marques permanentes.
zone de cuisson à la surface.
Utilisation du réglage Keep Warm (maintien au chaud) sur
les zones de cuisson standard à la surface :
Utilisation :
1. Appuyer sur la touche ON (marche) pour l'élément souhaité.
Le témoin lumineux Keep Warm (maintien au chaud) clignote.
2. Pendant que le témoin lumineux Keep Warm clignote,
appuyer sur Keep Warm, sur la barre de sélection du niveau
de puissance.
3. À la fin de la cuisson, appuyer sur OFF (arrêt) pour éteindre la
zone de cuisson à la surface.
22
■
Afin d'éviter toute égratignure, ne pas faire glisser
d'ustensiles de cuisson sur la table de cuisson. Les fonds en
aluminium ou en cuivre et les finis rugueux des ustensiles de
cuisson pourraient laisser des égratignures ou des marques
sur la table de cuisson.
Système de ventilation avec aspiration par
le bas
A
■
■
Ne pas faire cuire sur la table de cuisson du maïs soufflé dans
des récipients préemballés en aluminium. Ils pourraient
laisser des marques d’aluminium qui ne peuvent être
complètement enlevées.
C
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas
laisser des objets qui pourraient fondre, comme du plastique
ou du papier d'aluminium, toucher une partie quelconque de
la table de cuisson.
■
■
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas
l'utiliser en guise de planche à découper.
B
Utiliser des ustensiles de cuisson environ de la même taille
que la surface de cuisson. L'ustensile de cuisson ne doit pas
dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
D
A. Grille d'évent
B. Plateau de soutien du filtre (non amovible)
C. Filtre à graisse amovible
D. Surface en vitrocéramique
B
Le système de ventilation à aspiration par le bas se compose
d’un couvercle pour évent, d’un filtre et d’un ventilateur
d’évacuation. Le système de ventilation par le bas élimine les
vapeurs, les odeurs et la fumée de cuisson des aliments préparés
sur la table de cuisson.
A
C
IMPORTANT : Ne pas faire fonctionner le système de ventilation
avec aspiration par le bas sans que le filtre ne soit correctement
installé.
A. Zone de cuisson à la surface
B. Ustensiles de cuisson/autoclave
C. Dépassement maximum de ½" (1,3 cm)
Afin d'éviter une accumulation de graisse, le filtre doit être
nettoyé souvent.
■
■
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une
meilleure conduction de la chaleur et une meilleure utilisation
de l’énergie. Les ustensiles de cuisson à fond arrondi,
déformé, cannelé ou bosselé pourraient causer un chauffage
inégal et des mauvais résultats de cuisson.
Pour plus d'informations sur l'installation et le nettoyage corrects
du filtre, voir “Système de ventilation avec aspiration par le bas”
dans la section “Nettoyage général”.
Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une
règle en travers du fond du récipient. Lorsque l’on fait tourner
la règle, aucun espace ni aucune lumière ne devrait être
visible entre celle-ci et le récipient.
Utilisation :
1. Appuyer une fois sur ON (marche) pour le mode HIGH
(élevée), deux fois pour le mode MEDIUM (moyenne) ou trois
fois pour le mode LOW (basse). Un signal sonore retentit
chaque fois que l'on appuie sur la touche ON (marche).
■
■
S’assurer que les fonds des casseroles et poêles sont
propres et secs avant de les utiliser. Les résidus et l’eau
peuvent laisser des dépôts quand ils sont chauffés.
L'indicateur lumineux sous le mode sélectionné s'allume.
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas faire
cuire d'aliments directement sur la table de cuisson.
2. Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur OFF pour
éteindre le système d’aspiration par le bas, ou appuyer sur
ON (marche) pendant environ 4 secondes pour régler le
système de ventilation par le bas au mode automatique. Au
mode automatique, le système d'aspiration par le bas s'éteint
automatiquement après 10 minutes.
23
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l'ustensile de cuisson.
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des
éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités
préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces
utilisées de refroidir.
USTENSILE
Aluminium
CARACTÉRISTIQUES
■
■
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
■
Centrer l’autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand élément. Sur les tables de
cuisson électriques, l'autoclave ne doit pas dépasser de plus
de ½" (1,3 cm) hors de la surface de cuisson ou de l'élément.
■
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
■
■
■
Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.
Fonte
■
■
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Sur les modèles à vitrocéramique, n’utiliser que des
autoclaves à fond plat.
■
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de l’aide.
Céramique ou
vitrocéramique
■
■
■
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de
surface chauds.
Cuivre
■
Chauffe très rapidement et de façon
uniforme.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Terre cuite
■
■
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Les surfaces rêches peuvent érafler la table de cuisson ou les
grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme
fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la
table de cuisson ou les grilles.
Acier émaillé
(porcelaine) ou
fonte émaillée
■
Voir acier inoxydable ou fonte.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, ce qui affecte les
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de l’aluminium.
Acier
inoxydable
■
■
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
24
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
Marques métalliques provenant de l’aluminium et du cuivre
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est
refroidie. Toujours suivre les instructions figurant sur les
étiquettes des produits de nettoyage.
■
Crème à polir pour table de cuisson :
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas
totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés à moins d’indication contraire.
VITROCÉRAMIQUE
Petites éraflures et abrasions
Afin d'éviter d'endommager la vitrocéramique, ne pas utiliser de
laine d'acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d'eau de Javel,
de produit antirouille ou d'amoniaque.
■
Crème à polir pour table de cuisson :
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n’affectent
pas le rendement et après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et
sécher à fond pour prévenir les rayures et les taches.
La crème à polir pour table de cuisson est recommandée pour
une utilisation ordinaire pour aider à éviter les égratignures, les
piqûres et l’abrasion et pour entretenir la table de cuisson. Elle
peut être commandée comme accessoire. Voir “Assistance ou
service” pour commander.
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommandé pour les
taches tenaces et peut être commandé comme accessoire. Voir
“Assistance ou service” pour commander. Le grattoir pour table
de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les lames de rasoir
hors de portée des enfants.
Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de
cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou
de nettoyant pour four.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
Méthode de nettoyage :
Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en
laine d’acier, de chiffons de lavage rèches ou d'essuie-tout
abrasifs.
Souillure légère à modérée
■
Essuie-tout ou éponge humide propre
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,
sirop)
■
■
Grattoir pour table de cuisson :
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Méthode de nettoyage :
Gratter les renversements à base de sucre pendant que la
table de cuisson est encore tiède. Il est suggéré de porter des
mitaines de four pour ce nettoyage.
■
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l’eau
propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.
Crème à polir pour table de cuisson et essuie-tout propre et
humide :
■
Vinaigre pour les taches d’eau dure.
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule
blanche disparaisse.
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration
■
Crème à polir pour table de cuisson ou produit de nettoyage
non abrasif :
Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un
linge doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la
pellicule blanche disparaisse.
Souillure cuite
■
Crème à polir pour table de cuisson et grattoir :
Frotter la crème sur la souillure avec un essuie-tout humide.
Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et
gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table
de cuisson avec la crème et un essuie-tout.
25
SYSTÈME DE VENTILATION AVEC ASPIRATION PAR LE BAS
Filtre amovible
A
Le filtre correspond à un filtre permanent et doit être nettoyé
lorsqu'il est sale.
Méthode de nettoyage :
C
■
Éteindre le système de ventilation avec aspiration par le bas
avant de retirer le filtre.
■
■
■
Retirer la grille de ventilation et dégager ensuite le filtre de la
chambre d'évacuation en le soulevant.
Nettoyer le filtre à l'eau tiède et au détergent dans l'évier ou
dans le lave-vaisselle.
B
Réinstaller le filtre.
D
Le filtre doit toujours être placé en angle. Lorsque l'on se
place face à la cuisinière, le sommet du filtre doit reposer
contre le côté gauche de l'ouverture d'aération. Le fond du
filtre doit reposer contre le côté droit de la chambre
d'évacuation, au fond de celle-ci.
A. Grille d'évent
B. Plateau de soutien du filtre (non amovible)
C. Filtre à graisse amovible
D. Surface en vitrocéramique
Grille d’évent
Méthode de nettoyage :
Si le filtre est à plat contre la paroi du ventilateur, l'efficacité
du système de ventilation sera réduite.
■
Saisir l'ouverture de la grille et la soulever de la table de
cuisson.
Chambre d'évacuation
La chambre d'évacuation dans laquelle est logé le filtre doit être
nettoyée régulièrement en cas de renversement ou si elle est
recouverte d'une pellicule graisseuse.
■
Essuyer ou laver dans un évier :
Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant
légèrement abrasif
Méthode de nettoyage :
■
Détergent ou nettoyant doux pour usage domestique et
essuie-tout, chiffon ou éponge humide :
■
Lave-vaisselle :
Utiliser un détergent doux.
Appliquer le détergent ou nettoyant sur l'essuie-tout, le chiffon ou
l'éponge humide et non pas directement sur la chambre
d'évacuation.
Filtre de rechange pour système de filtrage sans conduit
de Jenn-Air® facultatif
La cartouche du filtre de rechange pour système de filtrage sans
conduit de Jenn-Air®, pièce numéro JDA8000WX, est conçue
pour durer pendant six mois de fonctionnement normal. La
cartouche de filtre n’est pas conçue pour être nettoyée ni
réutilisée et doit être remplacée par le TimeStrip®. Le rendement
du système d’extraction par le bas sera réduit si le filtre n’est pas
changé lorsque le TimeStrip® le recommande. Voir la section
“Assistance ou service” pour plus d’informations sur le
processus de commande.
26
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont
pas les résultats prévus
■
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il
déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
■
■
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
La commande est-il réglée au niveau approprié de
chaleur?
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.
La table de cuisson ne fonctionne pas
■
■
■
Le verrouillage de la table de cuisson “All Off/Lock”
(arrêt/verrouillage total) a-t-il été réglé?
■
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage.
Voir la section “All Off/Lock” (arrêt/verrouillage total).
L'appareil est-il d'aplomb?
Régler l'aplomb de l'appareil. Voir les Instructions
d'installation.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
La table de cuisson émet-elle constamment un signal
sonore?
Essuyer tout résidu de la surface du tableau de commande.
■
L’ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface ou l’élément de cuisson, ou le
brûleur de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas
dépasser de plus de ½" (1,3 cm) à l'extérieur de la zone de
cuisson.
Rendement du système d'aspiration par le bas inférieur
au rendement prévu
■
Le filtre est-il propre?
Voir la section “Nettoyage général” pour des instructions de
nettoyage du filtre.
27
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Accessoires
Crème à polir pour table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros
au complet du modèle et de la série de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Commander la pièce n° 31464B
Protecteur de table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Au Canada
Commander la pièce n° 31463B
Si le problème n'est pas attribuable à l'une des raisons
indiquées dans la section “Dépannage”…
Grattoir pour table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Téléphonez au marchand qui vous a vendu l'appareil ou
téléphonez à Jenn-Air en composant le 1-800-807-6777 pour
localiser une compagnie de service autorisée. Lors d'un appel,
veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de
série complets de votre appareil. Assurez-vous de conserver la
preuve d'achat pour vérifier les conditions de la garantie.
Commander la pièce n° WA906B
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
(modèles en acier inoxydable)
Commander la pièce n° 31462B
Si le marchand ou la compagnie de service ne peut pas résoudre
votre problème, écrivez à :
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers
Commander la pièce n° 31682B
Jenn-Air Brand Home Appliances
Centre pour l'eXpérience avec la clientèle
1901 Minnesota Court
Filtre à graisse de rechange
Commander la pièce numéro W10240990
Mississauga, ON L5N 3A7
Adresse Internet : www.jennair.ca
ou composez le 1-800-807-6777.
REMARQUE : Pour toute correspondance ou appel au sujet d'un
problème de service, veuillez inclure les renseignements
suivants :
Ensemble accessoire de système de filtrage sans conduit
Jenn-Air® facultatif
(pour modèles JED3430, JED3536, JED4430, JED4536,
JGD3430 and JGD3536)
Commander la pièce numéro JDA7000WX
1. Vos nom, adresse et numéro de téléphone durant la journée.
2. Numéros de modèle et de série de l'appareil.
3. Nom et adresse de votre marchand ou du service d'entretien.
4. Une description claire du problème existant.
5. Preuve d'achat (reçu de vente).
Filtre de rechange pour système de filtrage sans conduit
de Jenn-Air® facultatif
Commander la pièce numéro JDA8000WX
Les guides de l'utilisateur, manuels d'entretien et informations sur
les pièces sont disponibles auprès du Centre pour l’eXpérience
avec la clientèle des appareils électroménagers de la marque
Jenn-Air.
28
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Jenn-Air”)
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être
fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des
États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le
cadre de la présente garantie limitée.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les
composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de matériaux ou de fabrication :
■
■
■
Élément électrique
■
■
■
Commandes électroniques
Tube magnétron
Clavier tactile et microprocesseur
Table de cuisson en vitrocéramique : en cas de bris d'origine thermique
Brûleurs à gaz scellés
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Jenn-Air.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Jenn-Air autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Jenn-Air. Aux
É.-U., composer le 1-800-536-6247. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
6/09
29
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
30
Notes
31
W10197057B
© 2009.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
10/09
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada.
®Marque déposée/TM Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.
|