JENN-AIR GAS COOKTOPS
USE & CARE
GUIDE
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions .....................................1-4
Using Your Cooktop ......................................................5-6
Care & Cleaning .................................................................. 7
Troubleshooting .................................................................. 8
Warranty & Service............................................................. 9
Guide de l’utilisation et entretien................................10
Guía de Uso y Cuidado...................................................19
Form No. A/01/08
Part No. 8111P537-60
©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved.
Litho U.S.A.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To Prevent Fire or
Smoke Damage
Child Safety
CAUTION
CAUTION
NEVER store items of interest to children in cabinets
above an appliance. Children climbing on the appli-
ance to reach items could be seriously injured.
NEVER leave any items on the cooktop. The hot air
may ignite flammable items and may increase pres-
sure in closed containers which may cause them to
burst.
NEVER leave children alone or unsupervised near the
appliance when it is in use or is still hot.
NEVER allow children to sit or stand on any part of the
appliance as they could be injured or burned.
Be sure all packing materials are removed from the
appliance before operating it.
Children must be taught that the appliance and utensils
on it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place,
out of reach of small children. Children should be
taught that an appliance is not a toy. Children should
not be allowed to play with controls or other parts of the
unit.
Keep area around appliance clear and free from com-
bustible materials, gasoline, and other flammable
vapors and materials.
If appliance is installed near a window, proper precau-
tions should be taken to prevent curtains from blowing
over burners.
Many aerosol-type spray cans are EXPLOSIVE when
exposed to heat and may be highly flammable. Avoid
their use or storage near an appliance.
About Your Appliance
WARNING
NEVER use this appliance as a space heater to heat or
warm a room. Doing so may result in carbon monoxide
poisoning and overheating of the oven.
Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics
away from parts of the appliance that may become
warm or hot. Do not leave plastic items on the cooktop
as they may melt or soften if left too close to a lighted
surface burner.
NEVER cover any slots, holes or passages with materi-
als such as aluminum foil. Doing so blocks air flow
and may cause carbon monoxide poisoning. Alumi-
num foil may also trap heat causing a fire hazard.
To eliminate the hazard of reaching over hot surface
burners, cabinet storage should not be provided directly
above a unit. If storage is provided, it should be limited
to items which are used infrequently and which are
safely stored in an area subjected to heat from an
appliance. Temperatures may be unsafe for some items,
such as volatile liquids, cleaners or aerosol sprays.
NEVER obstruct the flow of combustion and ventila-
tion air by blocking the oven vent or air intakes. Doing
so restricts air to the burners and may result in carbon
monoxide poisoning.
A faint gas odor may indicate a gas leak. If a gas odor is
detected, shut off the gas supply to the cooktop. Call
your installer or local gas company to have the possible
leak checked. Never use a match or other flame to
locate a gas leak.
Do not use the cooktop as a storage area for food or
cooking utensils.
Potentially hot surfaces include cooktop, and areas
facing the cooktop.
In Case of Fire
Cooking Safety
Turn off appliance and ventilating hood to avoid
spreading the flame. Extinguish flame then turn on
hood to remove smoke and odor.
Always place a pan on a surface burner before turning
it on. Be sure you know which knob controls which
surface burner. Make sure the correct burner is turned
on and that the burner has ignited. When cooking is
completed, turn burner off before removing pan to
prevent exposure to burner flame.
• Smother fire or flame in a pan with a lid or cookie
sheet.
• NEVER pick up or move a flaming pan.
Always adjust surface burner flame so that it does not
extend beyond the bottom edge of the pan. An exces-
sive flame is hazardous, wastes energy and may dam-
age the appliance, pan or cabinets above the appliance.
Do not use water on grease fires. Use baking soda, a
dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire
or flame.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
NEVER leave a surface cooking operation unattended
especially when using a high heat setting or when deep
fat frying. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers may ignite. Clean up greasy spills as soon as
possible. Do not use high heat for extended cooking
operations.
This appliance has been tested for safe performance
using conventional cookware. Do not use any devices or
accessories that are not specifically recommended in
this guide. Do not use eyelid covers for the surface
units or stovetop grills. The use of devices or accesso-
ries that are not expressly recommended in this manual
can create serious safety hazards, result in performance
problems, and reduce the life of the components of the
appliance.
NEVER heat an unopened container on the surface
burner. Pressure build-up may cause container to burst
resulting in serious personal injury or damage to the
appliance.
Cleaning Safety
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause
burns from steam. Dishtowels or other substitutes
should never be used as potholders because they can
trail across hot surface burners and ignite or get caught
on appliance parts.
Turn off all controls and wait for appliance parts to cool
before touching or cleaning them. Do not touch the
burner grates or surrounding areas until they have had
sufficient time to cool.
Always let quantities of hot fat used for deep fat frying
cool before attempting to move or handle.
Clean appliance with caution. Use care to avoid steam
burns if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on
a hot surface. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
Do not let cooking grease or other flammable materials
accumulate in or near the appliance, hood or vent fan.
Clean hood frequently to prevent grease from accumu-
lating on hood or filter. When flaming foods under the
hood turn the fan on.
Important Safety Notice and
Warning
NEVER wear garments made of flammable material or
loose fitting or long-sleeved apparel while cooking.
Clothing may ignite or catch utensil handles.
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act of 1986 (Proposition 65) requires the Governor
of California to publish a list of substances known to
the State of California to cause cancer or reproductive
harm, and requires businesses to warn customers of
potential exposures to such substances.
Utensil Safety
Use pans with flat bottoms and handles that are easily
grasped and stay cool. Avoid using unstable, warped,
easily tipped or loose-handled pans. Also avoid using
pans, especially small pans, with heavy handles as they
could be unstable and easily tip. Pans that are heavy to
move when filled with food may also be hazardous.
Users of this appliance are hereby warned that the
burning of gas can result in low-level exposure to some
of the listed substances, including benzene, formalde-
hyde and soot, due primarily to the incomplete combus-
tion of natural gas or liquid petroleum (LP) fuels.
Properly adjusted burners will minimize incomplete
combustion. Exposure to these substances can also be
minimized by properly venting the burners to the
outdoors.
Be sure utensil is large enough to properly contain food
and avoid boilovers. Pan size is particularly important in
deep fat frying. Be sure pan will accommodate the
volume of food that is to be added as well as the bubble
action of fat.
IMPORTANT NOTICE REGARDING PET BIRDS:
Never keep pet birds in the kitchen or in rooms where
the fumes from the kitchen could reach. Birds have a
very sensitive respiratory system. Fumes released during
an oven self-cleaning cycle may be harmful or fatal to
birds. Fumes released due to overheated cooking oil,
fat, margarine and overheated non-stick cookware may
be equally harmful.
To minimize burns, ignition of flammable materials and
spillage due to unintentional contact with the utensil, do
not extend handles over adjacent surface burners.
Always turn pan handles toward the side or back of the
appliance, not out into the room where they are easily
hit or reached by small children.
Never let a pan boil dry as this could damage the
utensil and the appliance.
Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic or
glazed utensils are suitable for cooktop usage without
breaking due to the sudden change in temperature.
Follow manufacturer’s instructions when using glass.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Electrical Connection
Appliances which require electrical
power are equipped with a three-
prong grounding plug which must be
plugged directly into a properly
grounded three-hole 120 volt
electrical outlet.
Always disconnect power to appliance before servicing.
The three-prong grounding plug offers protection
against shock hazards. DO NOT CUT OR REMOVE
THE THIRD GROUNDING PRONG FROM THE
POWER CORD PLUG.
If an ungrounded, two-hole or other type electrical
outlet is encountered, it is the personal responsibility
of the appliance owner to have the outlet replaced
with a properly grounded three-hole electrical
outlet.
Save These Instructions for Future Reference
4
USING YOUR COOKTOP
Surface Controls
Operating During a
Power Failure
CAUTION
1. Hold a lighted match to the desired surface burner head.
• If flame should go out during a cooking operation, turn the
burner off. If a strong gas odor is detected, open a window
and wait five minutes before relighting the burner.
2. Push in and turn the control knob slowly to the desired
setting.
• Be sure all surface controls are set to the OFF position
prior to supplying gas to the cooktop.
CAUTION
• When lighting the surface burners, be sure all of the
controls are in the OFF position. Strike the match first
and hold it in position before turning the knob.
• NEVER touch cooktop until it has cooled. Expect some
parts of the cooktop, especially around the burners, to
become warm or hot during cooking. Use potholders to
protect hands.
• Do not leave the cooktop unattended when cooking
during a power failure. The automatic re-ignition feature
will not operate during a power failure.
Surface Control
Knobs
Suggested Heat Settings
Use to turn on the surface burners. An
infinite choice of heat settings is available
from Lo to Hi. At the Hi setting a detent
or notch may be felt.
The size and type of cookware will affect the heat setting.
For information on cookware and other factors affecting heat
settings, refer to “Cooking Made Simple” booklet.
SETTINGS
Hi
USES
Pilotless
Ignition
Use Hi to bring liquid to a boil, or reach
pressure in a pressure cooker. Always
reduce setting to a lower heat when
liquids begin to boil or foods begin to
cook.
Pilotless ignition
eliminates the need for
a constant standing
pilot light. Each surface
burner has a spark
ignitor. Use care when
cleaning around the
surface burner.
An intermediate flame size is used to
continue cooking. Food will not cook any
faster when a higher flame setting is
used than needed to maintain a gentle
boil. Water boils at the same tempera-
ture whether boiling gently or vigorously.
If the surface burner
does not light, check if
ignitor is broken, soiled
or wet.
Lo
Use Lo to simmer foods, keep foods
warm and melt chocolate or butter.
Some cooking may take place on the
Lo setting if the pan is covered. It is
possible to reduce the heat by rotating
the knob toward OFF. Be sure flame is
stable.
Setting the Controls
Your cooktop has sealed gas burners with automatic re-
ignition. If the burner flame should go out, the system will
automatically spark to re-ignite the burner.
1. Place a pan on the burner grate. (To preserve the grate
finish, do not operate the burners without a pan on the
grate to absorb the heat from the burner flame.)
2. Push in knob and turn immediately counterclockwise to
the desired setting.
• A clicking (spark) sound will be heard and the burner
will light. (All ignitors will spark when any surface
burner knob is turned on. However, only the selected
burner will light.)
5
USING YOUR COOKTOP
Cooktop at a Glance
High Performance Burner*
MODEL JGC8536
There is one high speed burner on your cooktop, located in
the center or right front position. This burner offers higher
speed cooking that can be used to quickly bring water to a
boil and for large-quantity cooking.
Simmer Burners*
1 2
3
4 5
These burners are located in the left front position and/or the
right rear position. The simmer burner offers a lower BTU
flame for delicate sauces or melting chocolate.
1. Left rear surface burner (9,200 BTUs).
2. Left front surface burner (5,000 BTUs on Hi, 650 BTUs on
Lo).
* BTU ratings will vary when using LP gas.
3. Center surface burner (15,000 BTUs).
4. Right front surface burner (12,500 BTUs).
5. Right rear surface burner (5,000 BTUs on Hi, 650 BTUs on
Lo).
Burner Grates
The grates must be properly positioned before cooking.
Improper installation of the grates may result in chipping of
the cooktop. To ensure proper positioning, align bumpers on
grate bottom with the indentations in the cooktop.
MODEL JGC8430B
Do not operate the burners without a pan on the grate.
The grate’s porcelain finish may chip without a pan to
absorb the heat from the burner flame.
Although the burner grates are durable, they will gradually
lose their shine and/or discolor, due to the high temperatures
of the gas flame.
1 2
3 4
1. Left rear surface burner (10,500 BTUs).
2. Left front surface burner (5,000 BTUs on Hi, 650 BTUs on
Lo).
Notes :
3. Right front surface burner (15,000 BTUs).
4. Right rear surface burner (9,200 BTUs).
• A properly adjusted burner with clean ports will light
within a few seconds. If using natural gas, the flame will
be blue with a deeper blue inner cone.
To prevent the cooktop from discoloring or
staining:
If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas
mixture may be incorrect. Contact a service technician
to adjust. (Adjustments are not covered by the war-
ranty.)
• Clean cooktop after each use.
• Wipe acidic or sugary spills as soon as the cooktop has
cooled as these spills may discolor the surface.
With LP gas, some yellow tips on the flames are accept-
able. This is normal and adjustment is not necessary.
• With some types of gas, you may hear a “popping”
sound when the surface burner is turned off. This is a
normal operating sound of the burner.
Sealed Burners
The sealed burners are secured to the cooktop and are not
designed to be removed. Since the burners are sealed into
the cooktop, boilovers or spills will not seep underneath the
cooktop.
• To improve cooking efficiency and to prevent possible
damage to the cooktop or pan, the flame must be
adjusted so it does not extend beyond the edge of the
pan.
However, the burners should be cleaned after each use. The
head portion of the burner is easily removed for cleaning.
(See page 7 for cleaning directions.)
Burner caps must be correctly placed on the burner base for
proper operation of the burner.
6
CARE & CLEANING
Cleaning Procedures
CAUTION
• Be sure appliance is off and all parts are cool before handling
or cleaning. This is to avoid damage and possible burns.
* Brand names for cleaning products are registered
trademarks of the respective manufacturers.
** To order direct, call 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247).
• To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use.
• If a part is removed, be sure it is correctly replaced.
PART
PROCEDURE
Removable
Burner Caps
• Allow burner to cool. Remove burner cap and wash in soapy water with a plastic scouring pad. For
stubborn soils, clean with a soap-filled, nonabrasive pad or Cooktop Cleaning Creme (Part #20000001)**
and a sponge.
• Do not clean in dishwasher or self-cleaning oven.
Sealed Gas
Burner
• Clean frequently. Allow burner to cool. Clean with soap and plastic scouring pad. For stubborn soils, clean
with a soap-filled, nonabrasive pad.
• Be careful not to get water into the center of the burner.
• Use care when cleaning the ignitor. If the ignitor is wet or damaged the surface burner will not light.
• To ensure even cooking performance, keep burner ports free of food soils/debris.
Burner Grates • Wash grates with warm, soapy water and a nonabrasive, plastic scrubbing pad. For stubborn soils, clean
with a soap-filled, nonabrasive pad or a sponge and Cooktop Cleaning Creme (Part #20000001)** and a
sponge. If soil remains, reapply Cooktop Cleaning Creme, cover with a damp paper towel and soak for 30
minutes. Scrub again, rinse and dry.
• The grates are made of porcelain on cast iron and are very durable, however, they will gradually lose
their shine and/or discolor. This is due to exposure to high temperatures from the gas flame.
• Do not clean in dishwasher or self-cleaning oven.
Control Knobs • Remove knobs in the OFF position by pulling up.
• Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
• Turn on each burner to be sure the knobs have been correctly replaced.
Cooktop and
Porcelain
Enamel
Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid proof.
All spillovers, especially acidic or sugary spillovers, should be wiped up immediately with a dry cloth.
• When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
• Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
• Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
Cooktop-
• DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH.
Stainless Steel • ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING.
(select models)
• DO NOT USE ORANGE OR ABRASIVE CLEANERS.
• Daily Cleaning/Light Soil –– Wipe with one of the following - soapy water, white vinegar/water solution,
Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse
and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray* (Part No.
20000008)**.
• Moderate/Heavy Soil –– Wipe with one of the following - Bon Ami, Smart Cleanser, or Soft Scrub* -
using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp multi-
purpose Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry. To restore luster and remove streaks,
follow with Stainless Steel Magic Spray*.
• Discoloration –– Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rinse
immediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*.
7
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
SOLUTION
Surface burner fails to light.
• Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.
• Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.
• Check power supply.
• Check to be sure burner is correctly rated for your kind of gas.
• Check to be sure burner ports or ignition ports are not clogged.
• Check to be sure ignitor is dry and clicking. Burner will not light if ignitor is damaged,
soiled or wet. If ignitor doesn’t click, turn control knob OFF.
• Check to be sure burner cap is correctly seated on the burner base.
Surface burner flame lifts
off ports.
• Check to be sure a pan is sitting on the grate above.
• Contact an authorized Jenn-Air servicer.
The flame is uneven.
• Burner ports may be clogged.
• Flame may need to be adjusted. Contact an authorized Jenn-Air servicer.
Surface burner flame is
yellow in color.
• Some yellow tips on the flame are acceptable when using LP gas.
• Contact an authorized Jenn-Air servicer.
8
JENN-AIR® COOKING APPLIANCE WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the
product) if defective in materials or workmanship:
■
■
■
Electric element
■
■
■
Electronic controls
Magnetron tube
Touch Pad and microprocessor
Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage
Sealed gas burners
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Jenn-Air.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Jenn-Air servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-688-1100. In Canada,
call 1-800-807-6777.
9/07
SURFACE DE CUISSON À GAZ JENN-AIR
GUIDE D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN
TABLE DES MATIÈRES
Instructions de sécurité importantes............................. 11-14
Cuisson sur la surface ........................................................ 15-16
Nettoyage et Entretien ............................................................... 17
Recherche des pannes .............................................................. 18
Garantie et service après-vente ............................................. 19
Guía de Uso y Cuidado.............................................................. 20
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil;
observer toutes les instructions pour éliminer les risques
d’incendie, choc électrique, dommages matériels et corporels
que pourrait susciter une utilisation incorrecte de l’appareil.
Utiliser l’appareil uniquement pour les fonctions prévues,
décrites dans ce guide.
Installateur : Remettez ce guide au propriétaire.
Consommateur : Veuillez lire le guide et le conserver pour
consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque
encaissé comme preuve de l’achat.
Numéro de modèle ___________________________________
Numéro de série _____________________________________
Date d’achat _________________________________________
Pour une utilisation adéquate et en sécurité, il faut que
l’appareil soit convenablement installé par un technicien
qualifié, et relié à la terre. Ne pas essayer de faire des
réglages, des réparations, de l’entretien ou de remplacer une
pièce quelconque de l’appareil à moins que cela ne soit
spécifiquement recommandé dans ce guide. Tout autre
entretien doit être exécuté par un préposé qualifié au service
après-vente. Demander à l’installateur de montrer où se
trouve le robinet d’arrêt de gaz et comment le fermer en cas
d’urgence.
Si vous avez des questions, veuillez nous appeler :
Service à la clientèle de Jenn-Air
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
(lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est)
Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la
qualité et de la performance de nos produits de cuisson, des
modifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans ce
guide ont pu être introduites.
Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de l’entretien.
Reportez-vous à la page 19 pour plus d’informations
concernant le service après-vente.
AVERTISSEMENT
Si les directives données dans le présent guide ne
sont pas respectées à la lettre, il y a risque d’incendie
ou d’explosion pouvant causer des dommages, des
blessures et même la mort.
INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
- Ne pas ranger ni utiliser d’essence ou autre vapeur
ou liquide inflammable à proximité de cet appareil
ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI L’ON SENT UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne mettre aucun appareil en marche.
• Ne pas toucher à un interrupteur électrique.
• N’utiliser aucun téléphone de l’immeuble.
• Se rendre chez un voisin et téléphoner
immédiatement à la compagnie de gaz. Suivre les
directives données par le préposé de la
compagnie de gaz.
Les instructions de sécurité importantes et les paragraphes
« avertissement » de ce guide ne sont pas destinés à couvrir
toutes les conditions et situations qui pourraient se présenter.
Il faut faire preuve de bon sens, de prudence et de soin lors de
l’installation, de l’entretien ou du fonctionnement de l’appareil.
• S’il est impossible de joindre la compagnie de
gaz, téléphoner au service des incendies.
Toujours prendre contact avec le détaillant, le distributeur,
l’agent de service après-vente ou le fabricant dans le cas de
problèmes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
- L’installation et les réparations doivent être
confiées à un installateur compétent, à une
entreprise de service ou à la compagnie de gaz.
Reconnaître les étiquettes, paragraphes
et symboles sur la sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - Dangers ou pratiques dangereuses qui
POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la
mort.
Une fuite de gaz pourrait survenir dans le système et
susciter une situation dangereuse. L’odorat peut ne pas
suffire pour détecter une fuite de gaz. Les fournisseurs de
gaz recommandent l’installation d’un détecteur de gaz
(homologation UL). Installer et utiliser le détecteur
conformément aux instructions du fabricant.
ATTENTION
ATTENTION - Dangers ou pratiques dangereuses qui
POURRAIENT résulter en des blessures mineures.
11
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Utiliser un couvercle ou une plaque à biscuits pour étouffer
les flammes d’un feu qui se déclare dans un ustensile de
cuisine.
Pour éviter un incendie ou des
dommages de fumée
• NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensile de cuisine
enflammé.
ATTENTION
NE JAMAIS laisser des articles sur la surface de cuisson.
Ne pas projeter de l’eau sur un feu de graisse. Utiliser du
L’air chaud de l’évent peut les enflammer et mettre
bicarbonate de sodium, ou un extincteur à mousse ou à
également sous pression des contenants fermés qui
produit chimique sec pour éteindre les flammes.
pourraient alors exploser.
S’assurer que tous les matériaux de conditionnement sont
retirés de l’appareil avant de le mettre en marche.
Sécurité pour les enfants
ATTENTION
Garder les matériaux combustibles, l’essence et autres
matières et vapeurs inflammables bien éloignés de l’appareil.
NE JAMAIS remiser dans une armoire au-dessus d’un
appareil des articles auxquels les enfants peuvent
s’intéresser. Un enfant tentant de grimper sur l’appareil
pour atteindre un objet pourrait subir de graves blessures.
Si l’appareil est installé près d’une fenêtre, des précautions
appropriées doivent être prises pour éviter que le vent
entraîne les rideaux au-dessus des brûleurs.
De nombreux flacons d’aérosol peuvent EXPLOSER lorsqu’on
les expose à la chaleur, et ils peuvent contenir un produit très
inflammable. Éviter d’utiliser ou remiser un flacon d’aérosol à
proximité de l’appareil.
NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision
lorsque l’appareil est en service ou chaud.
NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou se tenir sur une
partie quelconque de l’appareil. Il pourrait se blesser ou se
brûler.
De nombreux articles en plastique peuvent être détériorés par
la chaleur. Conserver les articles en plastique à distance des
composants de l’appareil susceptibles de devenir tièdes ou
chauds. Ne pas laisser des articles en plastique sur la surface
de cuisson; un article en plastique trop proche de l’évent du
four ou d’un brûleur allumé pourrait s’amollir ou fondre.
Il est important d’enseigner aux enfants que la cuisinière et
les ustensiles placés dessus ou dedans peuvent être chauds.
Laisser refroidir les ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte
des enfants. Il est important d’enseigner aux enfants qu’un
appareil ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne doivent
toucher aucune commande ou autre composant de l’appareil.
Pour éliminer le besoin d’atteindre quelque chose par-dessus
les brûleurs de la surface de cuisson, il est préférable qu’il n’y
ait aucune armoire de cuisine directement au-dessus de
l’appareil. S’il y a une armoire, on ne devrait y remiser que des
articles peu fréquemment utilisés et capables de résister à la
chaleur émise par l’appareil. La température pourrait être
excessive pour certains articles, comme liquides volatils,
produits de nettoyage ou flacons d’aérosol.
Familiarisation avec l’appareil
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS utiliser cet appareil comme appareil de
chauffage d’appoint pour chauffer ou réchauffer une pièce.
Ceci peut entraîner une asphyxie par oxyde de carbone et
une surchauffe du four.
Une faible odeur de gaz peut indiquer une fuite de gaz. Si l’on
décèle une odeur de gaz, fermer l’arrivée de gaz à la surface
de cuisson. Appeler l’installateur ou la compagnie de gaz de
la région pour vérifier les fuites éventuelles. Ne jamais
identifier de fuite de gaz à l’aide d’une allumette ou
d’une flamme.
NE JAMAIS obturer les fentes, ouïes ou ouvertures avec
par exemple une feuille d’aluminium. Ceci empêche l’air de
circuler , ce qui pourrait entraîner une asphyxie par oxyde
de carbone. La feuille d’aluminium pourrait aussi
emprisonner la chaleur, d’où risque d’incendie.
En cas d’incendie
NE JAMAIS couper la circulation de l’air d’aération ou de
combustion en obturant les évents ou les arrivées d’air. Ceci
réduit la quantité d’air nécessaire aux brûleurs et pourrait
entraîner une asphyxie par oxyde de carbone.
Interrompre le fonctionnement de l’appareil et de la hotte de
ventilation pour minimiser le risque d’extension des flammes.
Éteindre les flammes, puis mettre la hotte en marche pour
évacuer la fumée et l’air vicié.
12
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne pas remiser des aliments ou ustensiles de cuisine sur la
surface de cuisson.
NE JAMAIS porter lors de l’utilisation de l’appareil des
vêtements faits d’un matériau inflammable, ou amples, ou à
longues manches. De tels vêtements peuvent s’enflammer ou
accrocher la poignée d’un ustensile.
Surfaces potentiellement chaudes: surface de cuisson, zones
faisant face à la surface de cuisson.
Ustensiles et sécurité
Cuisson et sécurité
Utiliser des ustensiles à fond plat comportant une poignée
qu’on peut facilement saisir et qui reste froide. Éviter d’utiliser
un ustensile instable ou déformé, qui pourrait facilement
basculer, ou dont la poignée est mal fixée. Éviter également
d’utiliser des ustensiles de petite taille comportant une
poignée lourde; ces ustensiles sont généralement instables et
peuvent facilement basculer. Un ustensile lourd lorsqu’il est
rempli peut également être dangereux lors des manipulations.
Placer toujours un ustensile sur un brûleur de surface avant
de l’allumer. Veiller à bien connaître la correspondance entre
les boutons de commande et les brûleurs. Veiller à allumer le
brûleur correct et vérifier que le brûleur s’allume
effectivement. À la fin de la période de cuisson, éteindre le
brûleur avant de retirer l’ustensile, pour éviter une exposition
aux flammes du brûleur.
Veiller à toujours ajuster correctement la taille des flammes
pour qu’elles ne dépassent pas sur la périphérie de
l’ustensile. Des flammes de trop grande taille sur un brûleur
sont dangereuses, elles suscitent un gaspillage d’énergie et
elles peuvent faire subir des dommages à l’ustensile, à
l’appareil ou à l’armoire située au-dessus.
Veiller à utiliser un ustensile de taille suffisante pour que le
contenu ne risque pas de déborder. Ceci est particulièrement
important pour un ustensile rempli d’huile de friture. Vérifier
que la taille de l’ustensile est suffisante pour qu’il puisse
recevoir les produits alimentaires à cuire, et absorber
l’augmentation de volume suscitée par l’ébullition de la
graisse.
NE JAMAIS laisser un brûleur de surface allumé sans
surveillance, particulièrement avec une puissance de
chauffage élevée ou lors d’une opération de friture. Un
débordement pourrait provoquer la formation de fumée et des
produits gras pourraient s’enflammer. Éliminer dès que
possible les produits gras renversés. Ne pas utiliser une
puissance de chauffage élevée pendant une période
prolongée.
Pour minimiser les risques de brûlure, d’inflammation de
matières et de renversement par contact non intentionnel
avec un ustensile, ne pas orienter la poignée d’un ustensile
vers un brûleur adjacent; orienter toujours la poignée d’un
ustensile vers le côté ou l’arrière de l’appareil; ne pas laisser
non plus la poignée d’un ustensile déborder à l’avant de
l’appareil, où un jeune enfant pourrait facilement la saisir.
NE JAMAIS faire chauffer un récipient non ouvert dans le
four ou sur un brûleur de surface; l’accumulation de pression
dans le récipient pourrait provoquer son éclatement et de
graves dommages matériels ou corporels.
Veiller à ne jamais laisser le contenu liquide d’un ustensile
s’évaporer complètement; l’ustensile et l’appareil pourraient
subir des dommages.
Seuls certains matériaux de verre, vitrocéramique, céramique,
ou certains ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être utilisés
sur la surface de cuisson ou dans le four sans risque de bris
sous l’effet du choc thermique. Observer les instructions du
fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile de verre.
Utiliser des maniques robustes et sèches. Des maniques
humides peuvent provoquer la formation de vapeur brûlante.
Ne jamais utiliser un torchon à vaisselle ou autre article textile
à la place de maniques; un tel article pourrait traîner sur un
brûleur et s’enflammer, ou accrocher un ustensile ou un
composant de l’appareil.
La sécurité de fonctionnement de cet appareil a été testée à
l’aide d’ustensiles de cuisine conventionnels. Ne pas utiliser
un ustensile ou accessoire qui n’est pas spécifiquement
recommandé dans ce guide. Ne pas utiliser de couvre-
brûleurs ou gril placé sur la surface de cuisson ou système de
convection additionnel. L’utilisation d’un dispositif ou
accessoire qui n’est pas expressément recommandé dans ce
guide peut dégrader la sécurité de l’appareil ou sa perfor-
mance, ou réduire la longévité des composants.
Laisser toujours refroidir un récipient d’huile de friture chaude
avant de tenter de le déplacer et le manipuler.
Ne pas laisser la graisse de cuisson ou autre matériau
inflammable s’accumuler dans ou près de l’appareil, de la
hotte ou du ventilateur de l’évent. Nettoyer fréquemment la
hotte pour empêcher toute accumulation sur la hotte elle-
même ou sur le filtre. Lors du flambage d’aliments sous la
hotte, allumer le ventilateur.
13
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS: Les oiseaux ont
un système respiratoire très sensible. Ne pas garder un
oiseau familier dans la cuisine ou dans une pièce où il
pourrait être exposé aux fumées. Les fumées émises durant
Nettoyage et sécurité
Éteindre tous les brûleurs et attendre le refroidissement de
tous les composants avant de les toucher ou d’entreprendre
le nettoyage. Ne pas toucher la grille d’un brûleur ou la zone
une opération d’autonettoyage peuvent être dangereuses ou
voisine avant que ces composants aient pu refroidir
mortelles pour un oiseau, de même que les fumées émises
suffisamment.
lors du chauffage excessif de graisse, huile, margarine, par
Exercer une grande prudence lors du nettoyage de l’appareil.
Travailler prudemment pour éviter des brûlures par la vapeur
en cas d’utilisation d’un chiffon ou d’une éponge humide lors
de l’élimination d’un produit renversé sur une surface chaude.
Certains produits de nettoyage peuvent générer des vapeurs
nocives lorsqu’on les applique sur une surface chaude.
exemple dans un ustensile à garnissage anti-adhésion.
Raccordement électrique
Les appareils nécessitant une alimentation
électrique comportent une fiche à trois
broches mise à la terre qui doit être
branchée directement dans une prise de
120 volts à trois cavités et correctement
mise à la terre.
Avertissement et avis important
pour la sécurité
La loi californienne «Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act» de 1986 (proposition 65) stipule la publication par
le gouverneur de la Californie d’une liste des substances que
l’état de Californie considère comme cancérigènes ou
dangereuses pour le système reproducteur, et impose aux
entreprises commerciales l’obligation de signaler à leurs
clients les risques d’exposition à de telles substances.
Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de l’entretien.
La fiche à trois broches mise à la terre fournit une protection
contre les décharges électriques. NE PAS COUPER NI
ENLEVER LA BROCHE DE TERRE DU CORDON
D’ALIMENTATION.
Si la prise ne comporte que deux cavités, n’est pas mise à la
terre ou n’est pas appropriée, le propriétaire de l’appareil a
la responsabilité de faire remplacer la prise par une
prise à trois cavités correctement mise à la terre.
Nous informons les utilisateurs de cet appareil qu’ils peuvent
être exposés à une faible concentration de certaines sub-
stances figurant dans la liste mentionnée ci-dessus, dont
benzène, formaldéhyde et suie, du fait de la combustion
incomplète du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié. Pour
minimiser la combustion incomplète, veiller à ce que les
brûleurs soient parfaitement réglés. Pour minimiser
l’exposition à ces substances, veiller à bien évacuer les gaz de
combustion à l’extérieur.
Conserver ces instructions pour consultation ultérieure
14
CUISSON SUR LA SURFACE
• Un cliquetis (étincelle) s’entend et le brûleur
Commandes de la surface de
cuisson
s’allume. (Tous les allumeurs produisent des étincelles
lorsqu’un bouton de commande, quel qu’il soit, est allumé.
Cependant, seul le brûleur choisi va s’allumer.)
ATTENTION
• Si un brûleur s’éteint durant une opération de cuisson, fermer
l’arrivée de gaz au brûleur. Si une forte odeur de gaz est
perceptible, ouvrir une fenêtre et attendre cinq minutes avant
d’allumer de nouveau le brûleur.
Utilisation durant une panne
d’électricité
1. Approcher une allumette enflammée du brûleur à utiliser.
2. Appuyer sur le bouton et le tourner lentement jusqu’au réglage
désiré.
• Avant d’ouvrir l’arrivée de gaz à la cuisinière, vérifier que
chaque bouton de commande est à la position OFF (ARRÊT).
• NE JAMAIS toucher la surface de cuisson avant qu’elle se
soit complètement refroidie. Certaines zones de la surface,
particulièrement au voisinage des brûleurs, peuvent devenir
très chaudes durant une cuisson. Utiliser des maniques.
ATTENTION
• Avant d’allumer un brûleur de surface, vérifier que tous les
boutons de commande sont à la position OFF (ARRÊT).
Approcher l’allumette enflammée du brûleur avant de faire
tourner le bouton.
Boutons de commande de la
surface de cuisson
• Ne pas laisser la surface de cuisson sans surveillance lors de
cuisson pendant une panne d’électricité. Le dispositif
automatique de réallumage ne fonctionne pas pendant une
panne d’électricité.
On utilise ces boutons pour commander l’allu-
mage des brûleurs de surface. On peut régler
chaque bouton à toute position entre les
positions extrêmes Lo (min.) et Hi (max.). On
peut percevoir une détente de calage à la
position Hi (max.).
Réglages suggérés
La puissance de chauffage à employer dépend du type et de la
taille de l’ustensile utilisé. On trouve dans la brochure «La cuisson
simplifiée» de l’information sur les ustensiles et autres facteurs
affectant le réglage de la puissance de chauffage.
Allumage sans flamme de veille
Le système d’allumage sans
CHAPEAU DU BRÛLEUR
flamme de veille rend inutile
RÉGLAGES
UTILISATIONS
l’alimentation permanente d’une
flamme de veille. Chaque brûleur
de la table de cuisson est doté d’un
allumeur à étincelles. Procéder avec
prudence lors du nettoyage
au voisinage d’un brûleur
Hi (max.) : Pour porter un liquide à ébullition
ou atteindre la bonne pression dans un
autocuiseur. Réduire ensuite la puissance de
chauffage après le début de l’ébullition ou
de la cuisson des aliments.
Hi (max.)
ORIFICES
ALLUMEUR
de la table de cuisson.
Une puissance de chauffage intermédiaire
est utilisée pour la poursuite de la cuisson.
Les aliments ne cuisent pas plus rapidement
si on utilise une puissance de chauffage plus
élevée que nécessaire pour le maintien d’une
douce ébullition. L’eau bout toujours à la
même température, que l’ébullition soit
tranquille ou vigoureuse.
Si un brûleur de la table de
SOCLE DU BRÛLEUR
cuisson ne s’allume pas,
déterminer si l’allumeur
est brisé, souillé ou mouillé.
Réglage des commandes
Lo (min.)
La surface de cuisson comporte des brûleurs scellés avec
réallumage automatique. Si la flamme du brûleur venait à
s’éteindre, le système produirait automatiquement des étincelles
pour allumer de nouveau le brûleur.
Lo (min.) : Pour le mijotage ou le maintien
de la température d’un mets, ou pour la
fusion de chocolat ou beurre.
Il est possible de cuire sur réglage Lo (min.),
à condition qu’il y ait un couvercle sur
l’ustensile. On peut réduire la puissance de
chauffage en tournant le bouton vers OFF
(Arrêt). S’assurer que la flamme reste stable.
1. Placer un ustensile sur la grille du brûleur. (Pour conserver le
fini de la grille, ne pas allumer un brûleur sans ustensile sur la
grille pour absorber la chaleur de la flamme.)
2. Appuyer sur le bouton et le tourner immédiatement à gauche,
sur le réglage désiré.
15
CUISSON SUR LA SURFACE
Brûleur de haute performance*
Cette table de cuisson est dotée d’un brûleur à haute vitesse, placé
à la position central ou la position avant droite. On peut utiliser ce
brûleur pour faire bouillir rapidement de l’eau ou cuire une grande
quantité d’aliments.
Brûleurs de mijotage*
1 2
3
4 5
Ces brûleurs sont situé à la position avant/gauche et/ou arrière/
droit. Le brûleur de mijotage offre une puissance de chauffage
inférieure, pour les sauces délicates ou la fusion du chocolat.
1. Brûleur arrière gauche(9,200 BTU).
2. Brûleur avant gauche (5,000 BTU sur [max.], 650 BTU sur
[min.]).
* La puissance thermique des brûleurs est différente lors de
l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié.
3. Brûleur central (15,000 BTU).
4. Brûleur avant droit (12,500 BTU).
5. Brûleur arrière droit (5,000 BTU sur [max.], 650 BTU sur
[min.]).
Avant une opération de cuisson, vérifier que la grille est
correctement placée. Une grille de brûleur incorrectement installée
peut écailler l’émail de la surface de cuisson. Pour assurer le
positionnement approprié, alignez les butoirs sur le fond de grille
avec les impressions dans la surface de cuisson.
Ne pas faire fonctionner un brûleur sans qu’un ustensile soit
placé sur la grille. L’émail de la grille peut s’écailler s’il n’y a
aucun ustensile capable d’absorber la chaleur émise par le
1. Brûleur arrière gauche(10,500 BTU).
2. Brûleur avant gauche (5,000 BTU sur [max.], 650 BTU sur
[min.]).
3. Brûleur avant droit (15,000 BTU).
4. Brûleur arrière droit (9,200 BTU).
Même si les grilles de brûleur sont très durables, elles perdront
progressivement leur lustre et changeront de couleur, du fait des
températures élevées auxquelles les brûleurs les exposent.
Remarques :
changement de couleur de la surface de cuisson:
• Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont
propres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentation
au gaz naturel les flammes sont bleues, avec un cône interne
• Nettoyer la surface de cuisson après chaque utilisation.
• Enlever les résidus renversés de produits acides ou sucrés dès
que la surface de cuisson a refroidi; ces produits renversés
peuvent faire changer la couleur de l’émail.
Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion
est bruyante, le ratio air/gaz peut être incorrect. Demander à
un technicien d’effectuer le réglage. (La garantie ne couvre
pas ce réglage.)
Les brûleurs scellés sont fixés sur la table de cuisson; ils ne sont
pas conçus pour être enlevés. Comme les brûleurs sont scellés
dans la table de cuisson, un produit qui déborde d’un ustensile ne
s’infiltrera pas sur sous la table de cuisson.
Lors de l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié, il est
acceptable que l’extrémité des flammes soit jaune. Ceci est
normal; aucun réglage n’est nécessaire.
• Avec certains types de gaz, on peut percevoir un petit bruit
d’explosion lors de l’extinction d’un brûleur de surface. Ceci
On devrait cependant nettoyer les brûleurs après chaque utilisation.
De chapeau de brûleur est facilement enlevé pour le nettoyage
(voir les instructions de nettoyage à la page 17).
• Ajuster la puissance de chauffage de telle manière que les
flammes ne débordent pas à la périphérie de l’ustensile.
Des chapeaux des brûleurs doivent être correctement placés sur la
socle de brûleur pour l'exécution appropriée du brûleur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Méthodes de nettoyage
ATTENTION
• Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté et que tous les composants sont
froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures.
• Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque utilisation.
• Après tout démontage de composants, veiller à effectuer un remontage correct.
PIÈCES
NETTOYAGE
Retirez les
chapeaux de
brûleur
• Laisser le brûleur refroidir. Retirez les chapeaux de brûleur et laver à l’eau savonneuse et avec un tampon récureur en
plastique. Pour les taches rebelles, nettoyer avec un tampon non abrasif, rempli de savon ou avec une éponge et Cooktop
Cleaning Creme* (pièce n° 20000001)**.
• Ne pas nettoyer dans le lave-vaisselle ou le four autonettoyant.
Scellés de
brûleur à gaz
• Nettoyer fréquemment. Laisser le brûleur refroidir. Nettoyer avec du savon et un tampon à récurer de plastique. Pour des
souilures tenaces, utiliser un produit de nettoyage non abrasif avec un chiffon.
• Veiller à ne pas laisser de l’eau s’introduire dans le centre du brûleur.
• Procéder prudemment lors du nettoyage de l’allumeur. Le brûleur ne s’allumera pas si l’allumeur est mouillé ou endommagé.
• Pour assurer faire cuisson même l'exécution, maintenez les ports de brûleur exempts de las saletes de nourriture/
debris.
Grilles des
brûleurs
• Laver les grilles avec de l’eau savonneuse tiède et un tampon à récurer en plastique non abrasif. Pour les souillures tenaces,
nettoyer avec un tampon en plastique non abrasif, savonneux, ou avec une éponge et une crème commerciale Cooktop
Cleaning Creme* (produit n° 20000001)**. Si le sol reste, réappliquer la Cooktop Cleaning Creme, la couvrer de serviette de
papier humide et l’imbibez pendant 30 minutes. Frotter encore, rincer et sécher.
• Les grilles sont en fonte émallée et sont très durables. Cependent, elles vont graduellement perdre leur brillant et se
décolorer, par suite de leur exposition aux températures élevées de la flamme de gaz.
• Ne pas laver les grilles dans le lave-vaisselle ou four autonettoyant.
Boutons de
commande
• Placer chaque bouton à la position d’ARRÊT, et retirer chaque bouton en haut.
• Laver, rincer et faire sécher. Ne pas utiliser un agent de nettoyage abrasif susceptible de rayer la finition.
• Allumer chaque brûleur pour vérifier que le bouton a été correctement réinstallé.
Surface de
cuisson en
émail vitrifié
L’émail vitrifié est un matériau à base de verre fondu sur le métal, qui peut se fissurer ou s’écailler. La couche d’émail possède
une certaine résistance aux composés acides, qui n’est pas illimitée. On doit éliminer immédiatement tout résidu de
renversement avec un linge sec, particulièrement s’il s’agit de composés acides ou sucrés.
• Sur une surface froide, laver avec de l’eau savonneuse, puis rincer et sécher.
• Ne jamais essuyer une surface tiède ou chaude avec un linge humide; ceci pourrait provoquer fissuration ou écaillage.
• Ne jamais utiliser sur la finition extérieure de la cuisinière un produit de nettoyage de four ou un produit de
nettoyage abrasif ou caustique.
Surface de
cuisson en
acier
inoxydable
(certains
modèles)
• NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE CONTENANT DU JAVELLISANT.
• ESSUYER TOUJOURS DANS LE SENS DE L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.
• NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS « ORANGE » OU ABRASIFS.
• Nettoyage journalier/saleté légère – Essuyer avec l’un des produits suivants: eau savonneuse, vinaigre blanc/eau,
produit de nettoyage pour verre et surface Formula 409* ou un produit semblable verre – avec un linge souple et une
éponge. Rincer et sécher. Pour polir et enlever les marques de doigts, faire suivre par une vaporisation de produit Stainless
Steel Magic Spray* (pièce n° 20000008)**.
• Saleté modérée/épaisse – Essuyer avec l’un des produits suivants: Bon Ami, Smart Cleanser ou Soft Scrub* – à l’aide
d’un linge souple ou d’une éponge humide. Rincer et sécher. Les taches rebelles peuvent être enlevées avec un tampon
multi-usages Scotch-Brite* humidifié. Frotter uniformément dans le sens du métal. Rincer et sécher. Pour redonner du lustre
et retirer les rayures, faire suivre par Stainless Steel Magic Spray.
• Décoloration – À l’aide d’une éponge humide ou d’un linge souple, essuyer avec le Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rincer
immédiatement et sécher. Pour retirer les marques et redonner du lustre, faire suivre par Stainless Steel Magic Spray.
* Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.
** Pour commander directement, composer le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
17
RECHERCHE DES PANNES
PROBLÈME
SOLUTION
Un brûleur de surface ne
s’allume pas.
• Vérifier que la fiche de branchement est correctement insérée dans la prise de courant.
• Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles.
• Contrôler la source d’alimentation électrique.
• Vérifier que le brûleur correspond au type de gaz qui l’alimente.
• Déterminer s’il y a une obstruction des orifices du brûleur ou de l’orifice situé directement
sous l’allumeur.
• Vérifier que l’allumeur est sec et qu’il émet des étincelles. Le brûleur ne peut s’allumer si
l’allumeur est endommagé, souillé ou mouillé. Si l’allumeur ne génère pas d’étincelles,
ramener le bouton de commande à la position OFF (ARRÊT).
• Vérifier que la chapeau du brûleur est bien assise sur la base du brûleur.
Séparation entre les flammes
et le brûleur.
• Veiller à placer correctement l’ustensile sur la grille du brûleur.
• Prendre contact avec un réparateur agréé Jenn-Air.
Flammes non uniformes.
• Orifices du brûleur obstrués.
• La flamme peut avoir à être réglée. Prendre contact avec un réparateur agréé Jenn-Air.
La flamme d’un brûleur de
surface est jaune.
• Quelques pointes jaunes sur la flamme sont acceptables avec le gaz de pétrole liquéfié.
• Prendre contact avec un réparateur agréé Jenn-Air.
18
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Jenn-Air”)
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être
fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des
États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le
cadre de la présente garantie limitée.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les
composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de matériaux ou de fabrication :
■
■
■
Élément électrique
■
■
■
Commandes électroniques
Tube magnétron
Clavier et microprocesseur
Table de cuisson en vitrocéramique : en cas de bris d'origine thermique
Brûleurs à gaz scellés
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Jenn-Air.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Jenn-Air autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Jenn-Air autorisé
pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Jenn-Air. Aux
É.-U., composer le 1-800-688-1100. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
9/07
CUBIERTA DE ESTUFA A GAS JENN-AIR
GUÍA DE USO
Y CUIDADO
TABLA DE MATERIAS
Instrucciones Importantes sobre Seguridad ............. 21-24
Cocinando en la Cubierta................................................. 25-26
Cuidado y Limpieza.....................................................................27
Localización y Solución de Averías.......................................28
Garantía y Servicio ......................................................................31
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
eléctrodoméstico para evitar el riesgo potencial de
incendio, choque eléctrico, lesión personal o daño al
eléctrodoméstico como resultado de su uso inapropiado.
Utilice este eléctrodoméstico solamente para el propósito que
ha sido destinado según se describe en esta guía.
Instalador: Por favor deje esta guía junto con el
electrodoméstico.
Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para
referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el
cheque cancelado como comprobante de compra.
Número de Modelo ________________________________
Número de Serie __________________________________
Fecha de Compra _________________________________
Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El
eléctrodoméstico debe ser instalado debidamente y puesto a
tierra por un técnico calificado. No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reparar ninguna pieza de su cubierta, a
menos que sea específicamente recomendado en esta guía.
Todas las reparaciones deben ser efectuadas por un técnico
calificado. Pida al instalador que le indique la ubicación de la
válvula de cierre del gas y como cerrarla en caso de una
emergencia.
Si tiene preguntas, llame a:
Jenn-Air Customer Assistance
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
(Lunes a Viernes, 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora del Este)
Siempre desenchufe el eléctrodoméstico antes de efectuar
alguna reparación.
En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento
de nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario
modificar el electrodoméstico sin actualizar esta guía.
ADVERTENCIA
Para información sobre servicio, ver página 31.
Si no se sigue estrictamente la información
proporcionada en esta guía, se puede producir un
incendio o una explosión, causando daños materiales,
lesiones personales o mortales.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
- No almacene ni use gasolina ni otros vapores y
líquidos inflamables en la vecindad de este
electrodoméstico o de cualquier otro.
- QUE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
• No trate de encender ningún artefacto.
• No toque ningún interruptor eléctrico.
• No use ningún teléfono en su edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones proporcionadas por el proveedor
de gas.
SOBRE SEGURIDAD
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta guía no están destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido común, precaución y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto.
• Si no puede localizar a su proveedor de gas,
llame al cuerpo de bomberos.
Siempre póngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que
usted no comprenda.
- La instalación y reparaciones deben ser efectuadas
por un técnico calificado, una agencia de
reparaciones o el proveedor de gas.
Reconozca los símbolos, advertencias,
etiquetas de seguridad
ADVERTENCIA
Puede ocurrir un escape de gas en su sistema y provocar
una situación peligrosa. Los escapes de gas no pueden ser
detectados por el olor solamente. Los proveedores de gas
recomiendan que compre e instale un detector de gas
aprobado por el laboratorio UL. Instálelo y úselo de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA - Peligro o prácticas no seguras que
PODRIAN causar lesión personal grave o mortal.
ATENCION
PRECAUTIÓN - Peligros o prácticas no seguras que
PODRIAN causar lesión personal menos grave.
21
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
Para Evitar un Incendio o Daño En Caso de Incendio
Apague el electrodoméstico y la campana de ventilación para
evitar que las llamas se dispersen. Extinga las llamas luego
Causado por el Humo
encienda la campana para expulsar el humo y el olor.
ATENCION
• Apague el fuego o la llama en una sartén con una tapa o
una bandeja de hornear.
NUNCA deje artículos sobre la cubierta. El aire caliente del
respiradero puede encender los artículos inflamables y
aumentar la presión en los envases cerrados hasta
hacerlos reventar.
• NUNCA levante o mueva una sartén en llamas.
No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato de
soda, un producto químico seco o un extinguidor del tipo con
espuma para apagar un incendio o la llama.
Asegúrese de que se hayan retirado todos los materiales de
empaque del eléctrodoméstico antes de su uso.
Mantenga el área alrededor del eléctrodoméstico libre y
exenta de materiales combustibles, gasolina u otros vapores y
materiales inflamables.
Seguridad para los Niños
ATENCION
Si el eléctrodoméstico es instalado cerca de una ventana, se
debe tener cuidado para evitar que las cortinas pasen sobre
los quemadores.
NUNCA almacene artículos de interés para los niños en
los armarios que están sobre la cubierta o en el protector
trasero de la cubierta. Los niños que se trepan en la
puerta de la cubierta para alcanzar tales artículos pueden
lesionarse seriamente.
Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS cuando
son expuestos al calor y pueden ser altamente inflamables.
Evite su uso o su almacenamiento cerca del eléctro-
doméstico.
NUNCA deja a los niños solos o sin supervisión cuando el
electrodoméstico esté en uso o esté caliente.
Muchos plásticos son vulnerables al calor. Mantenga los
plásticos alejados de las piezas de la cubierta que puedan
estar tibias o calientes. No deje artículos de plástico sobre la
cubierta pues se pueden derretir o ablandar si están
demasiado cerca del respiradero o de un quemador superior
encendido.
NUNCA permita que los niños se sienten o se paren en
ninguna parte del electrodoméstico pues se pueden lesionar
o quemar.
Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y los
utensilios que están en él o sobre él pueden estar calientes.
Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera
del alcance de los niños pequeños. Se les debe enseñar a los
niños que un electrodoméstico no es un juguete. No se debe
permitir que los niños jueguen con los controles u otras
piezas de la cubierta.
Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores
superiores calientes, no se deben guardar artículos en los
armarios que están directamente sobre la cubierta. Si tales
armarios son usados para almacenamiento, debe limitarse a
colocar artículos de uso poco frecuente y que pueden
guardarse en forma segura en una área que está sujeta al
calor proveniente de la cubierta. Las temperaturas pueden
no ser apropiadas para algunos artículos, tales como artículos
volátiles, limpiadores o sprays en aerosol.
Un débil olor a gas puede indicar un escape de gas. Si se
detecta olor a gas, cierre el suministro de gas a la estufa.
Llame a su instalador o a la compañía de gas local para que
verifiquen la probable fuga de gas. Nunca use un fósforo
encendido ni ninguna otra llama para localizar un
escape de gas.
22
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
explotar el envase causando una lesión personal grave o
daño a la cubierta.
Generalidades
ADVERTENCIA
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedos
pueden causar quemaduras a causa del vapor. Las toallas u
otros sustitutos no deben ser usados como tomaollas porque
ellos pueden quedar colgando a través de los quemadores
superiores y encenderse o enredarse en las piezas de la
cubierta.
NUNCA use este electrodoméstico como calefactor de área
o para elevar la temperatura de la habitación. Esto puede
causar envenenamiento por monóxido de carbono y el
sobrecalentamiento del horno.
NUNCA cubra ninguna rendija, agujero o canal con
materiales tales como el papel de aluminio. Esto evita que el
aire fluya y puede causar envenenamiento por monóxido de
carbono. El papel de aluminio también puede contener el
calor y producir un riesgo de incendio.
Siempre deje enfriar la grasa caliente que se ha usado en la
freidora antes de intentar mover o manipularla.
No permita que se acumule grasa u otros materiales
inflamables en la cubierta o cerca de ella, en la campana o en
el ventilador aspirador. Limpie la campana extractora con
frecuencia para evitar que la grasa u otros materiales
inflamables se acumulen en la campana o en el filtro.
Encienda el ventilador cuando cocine alimentos flameados
debajo la campana.
NUNCA obstruya el flujo del aire de combustión y de
ventilación cubriendo las entradas o salidas de aire del
horno. Esto puede restringir el acceso del aire a los
quemadores y causar envenenamiento por monóxido de
carbono.
NUNCA use vestimentas de materiales inflamables, ropa
suelta o de mangas largas cuando esté cocinando. La
vestimenta se puede encender o enganchar en los mangos de
los utensilios.
No use la cubierta como una área para almacenar alimentos
o utensilios de cocina.
Las superficies potencialmente calientes incluyen la cubierta,
las áreas dirigidas hacia la cubierta.
Utensilios Apropiados
Use sartenes con fondos planos y mangos que sean fáciles de
tomar y que permanezcan fríos. Evite usar sartenes u ollas
inestables, combadas que se pueden volcar fácilmente u ollas
cuyos mangos estén sueltos. Además evite usar utensilios
especialmente pequeños o sartenes con mangos pesados
pues ellos pueden ser inestables y volcarse fácilmente. Los
utensilios que son pesados de mover cuando están llenos con
alimento pueden también ser un peligro.
Seguridad para Cocinar
Siempre coloque un utensilio en un quemador superior antes
de encenderlo. Asegúrese de usar la perilla correcta que
controla cada quemador superior. Asegúrese de encender el
quemador correcto y comprobar de que en efecto el
quemador haya sido encendido. Cuando haya terminado de
cocinar, apague el quemador antes de retirar el utensilio para
evitar exposición a la llama del quemador.
Asegúrese de que el utensilio sea lo suficientemente grande
como para contener en forma debida los alimentos y evitar
derrames. El tamaño es particularmente importante cuando
se utilizan freidoras. Asegúrese de que el utensilio tiene
capacidad para el volumen de alimentos que se va a agregar
al igual que para la formación de burbujas de la grasa.
Siempre ajuste la llama del quemador superior de modo que
no se extienda más allá del borde inferior del utensilio. Una
llama excesiva es peligrosa, desperdicia energía y puede
dañar la cubierta, el utensilio o los armarios que están sobre
la cubierta.
NUNCA deje sin supervisión la cubierta cuando esté
Para reducir a un mínimo las quemaduras y que los
materiales inflamables y los derrames se enciendan debidos a
contacto no intencional con el utensilio, los mangos no deben
extenderse sobre el quemador superior adyacente. Siempre
gire los mangos de los utensilios hacia el lado o hacia la parte
trasera de la cubierta, no hacia la habitación donde pueden
ser fácilmente golpeados o alcanzados por los niños
pequeños.
cocinando, especialmente cuando usa un ajuste de calor alto
o cuando esté usando una freidora. Los derrames pueden
producir humo y los derrames de grasa pueden inflamarse.
Limpie los derrames grasosos tan pronto como sea posible.
No use calor alto durante períodos de cocción prolongados.
NUNCA caliente un envase cerrado en el quemador superior
o en el horno. La acumulación de presión puede hacer
23
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues
esto puede dañar el utensilio y la cubierta.
Se advierte a los usuarios de esta cubierta que la combustión
del gas puede resultar en exposición de bajo nivel a algunas
de las sustancias publicadas en la lista, incluyendo benceno,
formaldehído y hollín, debido principalmente a la combustión
incompleta del gas natural o de los combustibles de petróleo
licuado. Los quemadores ajustados en forma debida
reducirán la combustión incompleta. La exposición a estas
sustancias puede también ser reducida a un mínimo
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio/cerámico, de
cerámica o glaseados son convenientes para uso en la
cubierta sin quebrarse debido al cambio repentino de
temperatura. Siga las instrucciones del fabricante cuando use
utensilios de vidrio.
Este electrodoméstico ha sido probado respecto a su
rendimiento seguro usando utensilios de cocina
ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada.
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS
DOMESTICOS: Nunca mantenga a los pájaros domésticos
en la cocina o en habitaciones hasta donde puedan llegar los
humos de la cocina. Los pájaros tienen un sistema
respiratorio muy sensitivo. Los humos producidos durante el
ciclo de autolimpieza del horno pueden ser perjudiciales o
mortales para los pájaros. Los humos que despide el aceite
de cocina, la grasa, la margarina al sobrecalentarse y la vajilla
antiadherente sobrecalentada pueden también ser
perjudiciales.
convencionales. No use ningún dispositivo o accesorio que no
haya sido específicamente recomendado en esta guía. No use
tapas para cubrir los quemadores superiores, rejillas para la
cubierta. El uso de dispositivos o accesorios que no son
expresamente recomendados en esta guía, puede crear serios
peligros de seguridad, resultar en problemas de rendimiento y
reducir la vida útil de los componentes de la cubierta.
Seguridad de la Limpieza
Apague todos los controles y espere que se enfríen las piezas
de la cubierta antes de tocarlas o limpiarlas. No toque las
rejillas de los quemadores o las áreas circundantes hasta que
ellas no hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse.
Conexión Eléctrica
Los electrodomésticos que requieren
energía eléctrica están equipados con
un enchufe de tres clavijas con
Limpie la cubierta con cuidado. Tenga cuidado para evitar
quemaduras de vapor si se usa una esponja o un paño
mojado para limpiar los derrames en una superficie caliente.
Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos
cuando se aplican a una superficie caliente.
conexión a tierra, el cual debe ser
enchufado directamente en un
tomacorriente eléctrico de tres agujeros, para 120 voltios
debidamente conectado a tierra.
Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de efectuar
reparaciones.
Aviso y Advertencia Importante
sobre Seguridad
El enchufe de tres clavijas con conexión a tierra ofrece
protección contra peligros de choques eléctricos. NO CORTE
NI ELIMINE LA TERCERA CLAVIJA DE CONEXION A
TIERRA DEL ENCHUFE DEL CORDON ELECTRICO.
La (Propuesta 65) de la Ley de 1986 del Estado de California
sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable (Califor-
nia Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986)
exige que el Gobernador de California publique una lista de
las sustancias que según el Estado de California causan
cáncer o daño al sistema reproductor y exige a las empresas
que adviertan a sus clientes de la exposición potencial a tales
sustancias.
Si solamente se dispone de un tomacorriente sin conexión a
tierra, de dos agujeros u otro tipo de tomacorriente eléctrico,
el propietario del electrodoméstico es personalmente
responsable de reemplazar el tomacorriente con un
tomacorriente eléctrico de tres agujeros debidamente
puesto a tierra.
Conserve estas instrucciones para referencia futura
24
COCINANDO EN LA CUBIERTA
• Se escuchará un chasquido (chispa) y el quemador se
Controles Superiores
encenderá. (Todos los encendedores producirán chispa
cuando cualquier perilla de los quemadores superiores se
enciende. Sin embargo, solamente el quemador seleccionado
se encenderá.)
ATENCION
• Si la llama se apaga cuando esté cocinando, apague el
quemador. Si se detecta un olor fuerte a gas, abra una
ventana y espere cinco minutos antes de volver a encender el
quemador.
Funcionamiento Durante Una
Interrupción de la Corriente
Eléctrica
• Asegúrese de que todos los controles superiores estén en la
posición ‘OFF’ (Apagado) antes de suministrar gas a la
cubierta.
1. Acerque un fósforo encendido a la cabeza del quemador
superior deseado.
• NUNCA toque la superficie de la cubierta hasta que no se
haya enfriado. Se espera de que algunas de las piezas de la
superficie, especialmente alrededor de los elementos, se
entibien o calienten mientras está cocinando. Use tomaollas
para proteger sus manos.
2. Oprima y gire la perilla de control lentamente a la posición deseada.
ATENCION
• Cuando se encienden los quemadores superiores, asegúrese
de que todas las perillas de control estén en la posición
“OFF”. Primero encienda el fósforo y manténgalo en posición
antes de girar la perilla.
Perillas de los Controles
Superiores
Se utilizan para encender los quemadores
superiores. Se dispone de una selección
infinita de ajustes de calor desde ‘Lo’ a ‘Hi’
(Bajo a Alto). En el ajuste ‘Hi’ se puede sentir
un tope o una muesca.
• No deje desatendida la cubierta cuando cocine durante una
interrupción de la corriente eléctrica. La característica de
reencendido automático no funciona durante una interrupción
de la corriente eléctrica.
Ajustes de Calor Sugeridos
Encendido sin Piloto
El tamaño y tipo de los utensilios de cocina afectará el ajuste de la llama.
Para información sobre los utensilios de cocina y otros factores que
afectan los ajustes de la llama, consulte el folleto “La Cocina Fácil”.
El encendido sin piloto elimina
TAPA DEL QUEMADOR
la necesidad de una luz piloto
constante. Cada uno de los
quemadores superiores tiene
un encendedor de chispa.
Tenga cuidado cuando limpie
alrededor de los
AJUSTES
USOS
Se usa para hacer hervir un líquido o
alcanzar la presión adecuada en una olla a
presión. Siempre reduzca el ajuste a un
calor más bajo cuando los líquidos
comiencen a hervir o cuando los alimentos
comiencen a cocinarse.
'Hi' (alto)
quemadores
ORIFICIOS
superiores.
ENCENDEDOR
Si un quemador superior
no enciende, verifique si
el encendedor está roto,
sucio o mojado.
BASE DEL QUEMADOR
Se usa una llama de tamaño intermedio para
continuar cocinando. El alimento no se
cocinará más rápido cuando se usa un ajuste
de llama más alto que el necesario para
mantener un hervor suave. El agua hierve a
la misma temperatura si está hirviendo
suavemente o vigorosamente.
Programación de los Controles
Su cubierta tiene quemadores de gas sellados con reencendido
automático. Si la llama del quemador se apaga, el sistema
automáticamente producirá una chispa para reencender el
quemador.
'Lo' (bajo)
Se usa para calentar alimentos a fuego lento,
mantener los alimentos calientes y derretir
chocolate o mantequilla.
1. Coloque un utensilio sobre la rejilla del quemador. (Para
conservar el acabado de la rejilla, no haga funcionar los
quemadores sin un utensilio sobre la rejilla para absorber el
calor proveniente de la llama del quemador.)
Se puede a veces cocinar en el ajuste “Lo”
si el utensilio se tapa. Es posible reducir el
calor girando la perilla hacia “OFF”.
Verifique que la llama sea estable.
2. Oprima la perilla y gire inmediatamente a la izquierda al ajuste
deseado.
25
COCINANDO EN LA CUBIERTA
Vista General de la Cubierta
Quemador de Alto Rendimiento*
MODELO JGC8536
Existe un quemador de alto rendimiento en su estufa, situado en la
posición centralo la posición delantero derecho. Este quemador
ofrece cocción más rápida y puede ser usado para hervir
rápidamente agua o para cocinar grandes cantidades de alimento.
Quemadores para Cocinar a
Fuego Lento*
1
2
3
4 5
Estes quemadores están ubicado en la posición delantera izquierda
y/o trasera derecha. El quemador para cocinar a fuego lento ofrece
una llama de menos BTU para salsas delicadas o derretir chocolate.
1. Quemador superior trasero izquierdo (9.200 BTU).
2. Quemador superior delantero izquierdo (5.000 BTU en “Hi”,
650 BTU en “Lo”).
3. Quemador superior central (15.000 BTU).
4. Quemador superior delantero derecho (12.500 BTU).
5. Quemador superior trasero derecho (5.000 BTU en “Hi”,
650 BTU en “Lo”).
*El régimen nominal de BTU variará cuando se usa gas licuado.
Rejillas de los Quemadores
Las rejillas deben estar debidamente colocadas antes de comenzar a
cocinar. La instalación incorrecta de las rejillas puede resultar en
picaduras de la cubierta. Para asegurar la colocación apropiada,
alinee los topes en fondo de la rejilla con las muescas en la cubierta.
MODELO JGC8430B
No use los quemadores sin tener un utensilio en la parrilla. El
acabado de porcelana de las parrillas puede picarse si no
existe un utensilio que absorba el calor de la llama del
quemador.
1 2
3 4
Aunque las parrillas de los quemadores son durables, gradualmente
perderán su brillo y/o se descolorarán, debido a las altas
temperaturas de la llama del gas.
1. Quemador superior trasero izquierdo (10.500 BTU).
2. Quemador superior delantero izquierdo (5.000 BTU en “Hi”, 650
BTU en “Lo”).
3. Quemador superior delantero derecho (15.000 BTU).
4. Quemador superior trasero derecho (9.200 BTU).
Notas:
• Un quemador ajustado de manera correcta con orificios
limpios se encenderá dentro de unos pocos segundos. Si está
usando gas natural la llama será azul con un cono interior
azul profundo.
Para evitar que la cubierta se descolore o se
manche:
• Limpie la cubierta de la estufa después de cada uso.
• Limpie los derrames ácidos o azucarados tan pronto como la
cubierta se haya enfriado pues estos derrames pueden
descolorar la cubierta.
Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla
de aire/gas puede ser incorrecta. Póngase en contacto con
un técnico de servicio para ajustarla. (Los ajustes no están
cubiertos por la garantía.)
Quemadores Sellados
Con gas licuado son aceptable algunas puntas amarillas en la
llama. Esto es normal y no es necesario hacer ningún ajuste.
Los quemadores sellados están asegurados a la cubierta y no han
sido diseñados para ser sacados. Debido a que los quemadores
están sellados en la cubierta, los derrames o reboses no se
escurrirán debajo de la cubierta.
• Con algunos tipos de gas, usted puede oír un “chasquido”
cuando el quemador superior se apaga. Este es un sonido
normal del funcionamiento del quemador.
Sin embargo, los quemadores pueden ser limpiados después de
cada uso. La cabeza del quemadore esta fácilmente quitarse para
la limpieza. (Ver página 27 para las instrucciones sobre la limpieza.)
• La llama debe ser ajustada de modo que no se extienda más
allá del borde del utensilio.
Los cabezas de los quemadores se deben colocar correctamente en
la base del quemador para la operación apropiada del quemador.
26
CUIDADO Y LIMPIEZA
Procedimientos de limpieza
ATENCION
• Asegúrese de que la estufa esté apagada y que todas las piezas estén frías antes de tocarla o limpiarla. Esto es para evitar
daño y posibles quemaduras.
• Para evitar manchas o decoloración limpie la estufa después de cada uso.
• Si se retira alguna pieza, asegúrese de que la vuelve a colocar en la forma correcta.
PIEZA
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA
Quitan
Cabezas
de los
• Deje que el quemador se efríen. Quitan casquillos de la hornilla y lave con agua jabonosa y una esponja de restregar de
plástico. Limpie la suciedad rebelde con una esponja no abrasiva rellena con jabón y Cooktop Cleaning Creme (Crema para
Limpiar Cubiertas), (Pieza #20000001)**.
Quemadores
• No lave en la lavavajilla o en el horno autolimpiante.
Quemadores
Sellados
de Gas
• Limpie frecuentemente. Espere que el quemador se enfríe. Limpie con una esponja de fregar de plástico con jabón. Para la
suciedad persistente, use un limpiador no abrasivo y un paño.
• Tenga cuidado de que no entre agua en de los centros de los quemadores.
• Tenga cuidado cuando limpie el encendedor. Si el encendedor está húmedo o dañado el quemador superior no encenderá.
• Para asegurar incluso cocinar funcionamiento, mantenga los puertos de los quemadores libres suciedad del alimento/debris.
Rejillas
de los
Quemadores
• Lávelas con agua tibia jabonosa y una esponja de plástico no abrasiva. Para manchas rebeldes, limpie con una esponja de
plástico rellena con jabón, no abrasiva o con Cooktop Cleaning Creme* (Crema para Limpieza de Cubiertas) (Pieza # 20000001)
y una esponja. Si permanece el suelo, reaplique la Cooktop Cleaning Creme, cúbrala con una toalla de papel húmeda y
empápela por 30 minutos. Friegue otra vez, enjuague y seque.
• Las rejillas están hechas de porcelana sobre hierro forjado y son muy durables. Sin embargo, pueden perder subrillo y/o se
descolorarán. Esto se debe a su exposición a las alts temperaturas de la llama del gas.
• No lave en la lavavajilla o en el horno autolimpiante.
Perillas de
Control
• Retire las perillas cuando estén en la posición ‘OFF’ tirándolas hacia arriba.
• Lave, enjuague y seque. No use agentes de limpieza abrasivos pues pueden rayar el acabado.
• Encienda cada elemento para asegurarse de que las perillas han sido correctamente reinstaladas.
Cubierta -
Porcelana
Esmaltada
La porcelana esmaltada es vidrio fusionado con metal y puede agrietarse o picarse con el mal uso. Es resistente al ácido pero no
es a prueba de ácido. Todos los derrames especialmente los derrames ácidos o azucarados deben ser limpiados inmediatamente
con un paño seco.
• Cuando esté fría, lave con agua jabonosa, enjuague y seque.
• Nunca limpie la superficie caliente o tibia con un paño húmedo. Esto puede causar agrietamiento o picadura.
• Nunca use limpiadores de horno, agentes de limpieza abrasivos o cáusticos en el acabado exterior de la cubierta.
Cubierta -
Acero
Inoxidable
(modelos
selectos)
• NO USE NINGUN PRODUCTO DE LIMPIEZA QUE CONTENGA BLANQUEADOR A CASE DE CLORO.
• SIEMPRE LIMPIE EL ACERO A FAVOR DEL GRANO.
• NO USE LIMPIADORES “ORANGE” NI LIMPIADORES ABRASIVOS.
• Limpieza Diaria/Suciedad Leve – Limpie con uno de los siguientes – agua con jabón, una solución de vinagre blanco con
agua, limpiador para vidrio y cubiertas ‘Formula 409’* o un limpiador similar para superficies vidrios – usando una esponja o un
paño suave. Enjuague y seque. Para lustrar y evitar marcas de los dedos, use el producto ‘Stainless Steel Magic Spray’* (Pieza
No. 20000008)**.
• Suciedad Moderada/Manchas Rebeldes – Limpie con uno de los siguientes – ‘Bon Ami’, ‘Smart Cleanser’ o ‘Soft Scrub’* -
usando una esponja húmeda o un paño suave. Enjuague y seque. Las manchas difíciles pueden ser quitadas con una esponja
multi-uso ‘Scotch-Brite’* húmeda; frote a favor del grano. Enjuague y seque. Para restaurar el lustre y sacar las vetas, aplique
‘Stainless Steel Magic Spray’.
• Decoloración – Usando una esponja mojada o un paño suave, limpie con limpiador para acero inoxidable ‘Cameo Stainless
Steel Cleaner’*. Enjuague inmediatamente y seque. Para sacar las vetas y restaurar el lustre, utilice ‘Stainless Steel Magic Spray’.
* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
** Para pedidos directos, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
27
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS
PROBLEMA
SOLUCION
El quemador superior no
se enciende.
• Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente.
• Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible.
• Verifique el suministro de energía eléctrica.
• Asegúrese de que el quemador sea compatible con su clase de gas.
• Verifique para asegurarse de que los orificios de los quemadores o los orificios del
encendedor no estén obstruidos.
• Verifique para asegurarse de que el encendedor esté seco y que emita chasquidos.
El quemador no se encenderá si el encendedor está dañado, sucio o mojado. Si el
encendedor no produce un chasquido, gire la perilla de control a la posición “OFF”.
• Asegúrese de que la tapa del quemador está correctamente asentada en la base del
quemador.
La llama del quemador superior
se levanta del orificio.
• Verifique para asegurarse de que el utensilio está asentado en la parrilla sobre el quemador.
• Póngase en contacto con un técnico autorizado de Jenn-Air.
La llama es dispareja.
• Los orificios del quemador pueden estar obstruidos.
• Puede que sea necesario ajustar la llama. Póngase en contacto con un técnico autorizado
de Jenn-Air.
La llama del quemador superior
es de color amarillo.
• Algunas puntas amarillas en la llama son aceptables cuando se usa gas propano líquido.
• Consulte a un técnico autorizado de Jenn-Air.
28
NOTAS
29
NOTAS
30
GARANTÍA DE LOS APARATOS DE COCCIÓN DE JENN-AIR®
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de
reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de
servicio designada por Whirlpool. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente
cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y Canadá. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía
limitada.
GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO EN CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES
Durante el segundo al quinto año desde la fecha de compra, cuando este electrodoméstico sea operado y mantenido de acuerdo a las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Jenn-Air pagará por las piezas especificadas de fábrica para los siguientes
componentes (si es aplicable para el producto), para corregir defectos de material o de mano de obra:
■
■
■
Elemento eléctrico
■
■
■
Controles electrónicos
Tubo del magnetrón
Botón táctil y microprocesador
Superficie de cocción en vidrio de cerámica: si es debido a
rupturas por cambios térmicos
Quemadores a gas sellados
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía limitada no cubre:
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico
principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.
2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo están excluidas de la cobertura de la garantía.
3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalación.
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de artículos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Whirlpool.
5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días
a partir de la fecha de compra.
6. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remoción de su electrodoméstico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodoméstico
principal está diseñado para ser reparado en el hogar y únicamente el servicio de reparación en el hogar está cubierto bajo esta
garantía.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodoméstico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool.
10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.
11. Electrodomésticos principales con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantía se anulará si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido de su
electrodoméstico principal.
El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la
sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico,” o llamando a Whirlpool.
En EE.UU., llame al 1-800-688-1100. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
9/07
Form No. A/01/08
Part No. 8111P537-60
©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved.
Litho U.S.A.
|